"من السوق" - Traduction Arabe en Portugais

    • do mercado
        
    • de mercado
        
    • no mercado
        
    • da feira
        
    • na feira
        
    • no centro comercial
        
    A Kim diz que tiraram a esponja do mercado. Open Subtitles صديقتي كيم أخبرتني أن الاسفنج قطع من السوق
    Segundo o LAPD, um implante do mercado negro da mesma encomenda foi encontrado numa rapariga de A. Escorts. Open Subtitles فإن الأعضاء الزرعية الصدرية من السوق السوداء من نفس الشحنة ظهرت لدى فتاة من أفروديت إسكورت
    Já sei sobre aquele seu quadro do mercado negro. Open Subtitles الآن، أنا أعرف بشأن الّلوحة من السوق السوداء
    Vamos espalhar a palavra aos nossos informadores familiarizados com este tipo de mercado negro, e a todos os hospitais da zona. Open Subtitles دعونا ننقل الخبر الى كل مختبرات جرائمنا والمألوف لها هذا النوع من السوق السوداء وكل مستشفى في المنطقة
    Isso significa que qualquer objeto transacionado hoje no mercado, proveniente do Médio Oriente, pode estar a financiar o terrorismo. TED وهذا يعني أن أي شيء يتم شراؤه من السوق الآن من الشرق الأوسط قد يكون تمويلًا للإرهاب.
    Vinha da feira quando foi atacada. Vieram dois amigos ajudar. Open Subtitles كانت عائدة من السوق عندما إنقض عليها على الطريق
    O McGee como comprador de armas do mercado negro? Open Subtitles مكجي في دور مشتري السلاح من السوق السوداء
    Mas então, todos entendemos que esta ideia do mercado era bem mais lucrativa que a ideia do centro comercial porque basicamente eles teriam mais lojas para vender. TED ولكن بعدها أدركنا جميعا أن هذه الفكرة من السوق المفتوحة مربحة أكثر بكثير من فكرة السوق المغلقة لأنه كان لديهم أساسا محلات بيع أكثر
    Pagamos a 4 cêntimos o kg por isso, 4 cêntimos acima do preço do mercado. Open Subtitles دفعنا2 سنتللكيلو، سنتان أعلى من السوق لذلك المحصول
    E olha só o que temos aqui. Isto parece roupa do mercado negro. Open Subtitles و إنظروا ما لدينا هنا، تبدو أنها ملابس من السوق السوداء
    Tiraram-na do mercado quando um miúdo furou os olhos. Open Subtitles نعم ، اخرجوها من السوق عندما فقعت عينيّ طفل ما
    Tiraram a espuma do mercado, porque era venenosa. Mas quem é tão estúpido para a comer, merece morrer. Open Subtitles لقد أخرجوا الرغوة من السوق لأنهم وجدوها مسممة لكن إن سألتني ، إن كنت غبياً كفاية لتأكلها فتستحق الموت
    Ao vendermos soutiens exclusivamente a mulheres, estamos a aproveitar apenas 50% do mercado. Open Subtitles أتدريان، بيع حمّالات الصدر للنساء فقط، يجعلنا نستغل خمسين بالمائة فقط من السوق.
    Voltei do mercado. Open Subtitles يا رجال، أنا فقط حصلت على العودة من السوق.
    Uns dias depois, quando voltei do mercado... a minha filha tinha desaparecido. Open Subtitles ثم يوم ما عندما رجعت من السوق ابنتي إختفت
    Por agora, nós apenas precisamos de um depósito de 3% para retirar a propriedade do mercado. Open Subtitles بالوقت الحاليّ, نريد وديعة بـ3 بالمئة كي تزال الملكيّة من السوق
    Vemo-nos à hora do almoço! Queres alguma coisa do mercado para além da compota de alperce? Open Subtitles أراك في الغذاء , أتحتاج أي شئ آخر من السوق عدا المشمش ؟
    Alguns economistas propuseram uma solução de mercado: Oferecer incentivos em dinheiro aos alunos que tirarem boas notas, altas classificações nos testes ou que leiam livros. TED أقترح بعض الإقتصاديين حل من السوق: لنعرض تحفيز نقدي للأطفال ليحصلوا على علامات جيدة أو درجات أعلى في الاختبارات أو لقراءة الكتب.
    Que é o porquê da Connecticut Solutions ter perdido metade da sua quota de mercado para vocês. Open Subtitles "فلهذا السبب أنّ "حلول كونيتيكت خسرت نصف حصتها من السوق لك
    Quantas pessoas vivas conheces que tenham um órgão obtido no mercado negro? Open Subtitles كم شخصاً تعرفه نجا بعد نقل له عضو من السوق السوداء؟
    Vinha da feira quando foi atacada. Open Subtitles كانت عائدة من السوق عندما إنقض عليها على الطريق
    E eu que a comprei na feira da ladra por 15 dólares. Open Subtitles و أنا اشتريته بـ 15 دولار من السوق الرخيص
    - Sim, sim. Não importa. Veja o que comprei no centro comercial. Open Subtitles أجل ، أجل ، أياً كان انظر ماذا اشتريت من السوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus