Sim, e tu aprendeste a atitude e nada da política. | Open Subtitles | بلى. لقد اتخذت كل من الموقف، أيا من السياسة. |
De facto, podemos ver que muito da política é a procura da pertença. | TED | في الواقع، يمكنكم رؤية الكثير من السياسة باعتبارها من أجل الانتماء. |
Creio que estamos a ter a nossa interpretação da política externa americana. | Open Subtitles | أعتقد أننا أخذنا لمحه من السياسة الخارجية الأميركية |
Como a Revolução dizia que teria de haver eleições a cada três anos, isto garantia um montão de política. | Open Subtitles | منذ أن أشارت الثورة إلى أنه يجب أن تكون هناك إنتخابات كل 3 سنوات ضمن هذا الأمر مقداراً كبيراً . من السياسة |
Falar de política, sabes que me aborrece, Armand. Vamos dançar? | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن السياسة أنت تعلم كيف أمل من السياسة أرماند هلا نرقص ؟ |
Por isso, pode imaginar o tipo de politiquices que nós... | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تتخيل نوع من السياسة التي نحن .. |
Talvez a poesia é mais importante do que a política. | Open Subtitles | ربما الشعر هو أكثر أهمية من السياسة. |
"Eu não quero saber de política", ou "estou cansado da política", ou "não estou interessado". | Open Subtitles | "لا أريد المشاركة في السياسة" أو "تعبت من السياسة" "غير مهتم" |
Saí de Washington para fugir da política. | Open Subtitles | غادرت العاصمة للهروب من السياسة |
Temos de perceber que isto é uma mudança de paradigma. Temos de começar a pensar para além da política. | Open Subtitles | {\cHffc88a}يجب أن نفهم أن هذا تحول نموذجي يجب أن نفكر أبعد من السياسة |
Este artigo diz que agora sou "um corte transversal da política racial, do devido processo legal e da cultura da fama". | Open Subtitles | بهذا المقال يقولون أنني أمثّل المقطع العرضي من السياسة العنصرية، والتصحيح نحو ثقافة الشهرة". |
John Perry Barlow tinham esboçado no início dos anos 90. livre da política e das velhas hierarquias de poder. | Open Subtitles | الذي وضع ملامحه الأولى أشخاص مثل جون بيري بارلو في أوائل التسعينات ،في إعلان استقلال الفضاء الإلكتروني وصف بارلو عالمًا جديدًا خالي من السياسة والتدرج الهرمي القديم للسلطة |
E vai para além da política. | TED | وأبعد من السياسة. |
No comitê, que está toda a gente farta de política e que este ano o tom devia ser festivo, com slogans do tipo positivo. | Open Subtitles | بين مجموع النّاس الذين قد سئموا من السياسة .. وهذه السنة ستكون عبارة عن احتفال .. مع شعارات إيجابية - هراء - |
Vamos desmascarar os opressores, revelar anos de política criminosa dos EUA. | Open Subtitles | سنكشف القناع عن الظالمين نكشف الضوء عن سنوات من السياسة الأمريكية المجرمة |
Começo a questionar tudo, de política até "Porque é que vesti estas meias que coçam hoje?" | Open Subtitles | بدأت أتسائل حول كل شيء من السياسة الى لماذا ارتديت هذه الجوارب التي الحكة اليوم؟ |
Por isso, aqui fica uma ideia para um novo tipo de economia, um novo tipo de política a que eu chamo "novo capitalismo". | TED | لهذا هناك فكرة لهذا النوع من الاقتصاديات “مفهوم جديد من السياسة" والتي أدعوها "رأسمالية جديدة" |
Enquanto criança, via muito televisão e tinha muitos passatempos de "nerd", como mineralogia e microbiologia e o programa espacial e um pouco de política. | TED | كطفل, شاهدت التلفاز بكثرة وكن لدي الكثير من الإهتمامات العلمية الغريبة كعلم المعادن والأحياء الدقيقة والبرنامج الفضائي والقليل من السياسة. |
Por isso, pode imaginar o tipo de politiquices que nós... | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تتخيل نوع من السياسة التي نحن .. |
O que penso é que-- nada tornou o mundo mais perigoso nos últimos quinze anos do que a política externa dos Estados Unidos. | Open Subtitles | رأيي... أن لا شيء جعل العالم أكثر خطورة في الـ15 سنة الماضية من السياسة الخارجية الأمريكية |
Por favor, Nora, isto é mais divertido do que a política e nem estou a perceber. | Open Subtitles | , رجاءاً يا (نورا) , هذا ممتع أكثر من السياسة و انا لم أتابع ما يقولونه |