O pão nosso de cada dia nos daí hoje, perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... e não nos deixei cair em tentação, mas livrai-nos do mal. | Open Subtitles | أعطنا خبز يومنا كفافاً، وتجاوز عن سيئاتنا كما غفرنا لكل من أساؤوا إلينا وأبعدنا عن المُغريات، واعصمنا من الشرّ |
Quero dizer que sou uma bruxa super-poderosa, que está noiva de um Luz Branca e salva o mundo do mal num maldito regime diário, e tudo o que esta gente vai ver é a mesma falhada miserável que ainda vive em casa com as irmãs e com o namorado desempregado. | Open Subtitles | ماأقصدههو أننيساحرةٌبقوى عظيمة، و مرتبطة بمُضيء، يقوم بإنقاذ العالم من الشرّ بقواعد يومية غريبة |
Não nos deixeis cair em tentação... mas livrai-nos do mal. | Open Subtitles | ... وقودناليسإلى الإغراء لكن سلّمنا من الشرّ... |
Vai com Deus. Afasta-te do mal. | Open Subtitles | إذهب برعاية الله لتكون آمن من الشرّ |
Uma sociedade sã não deve deter-se perante nada para desfazer-se do mal. | Open Subtitles | يجب أن يتوقّف في لا شيء "لتطهير نفسه من الشرّ |
em felicidade. Com os nossos poderes juntos, Zeddicus, governaremos o mundo e protegê-lo-emos do mal. Mas como posso ajudar? | Open Subtitles | وسنعيش سوياً ، حياه رغدة و بإتحاد قوانا (زيديكاس) ، سنكون سادة العالم ، حامياه من الشرّ. |
Não nos deixeis cair em tentação, Mas livrai-nos do mal. | Open Subtitles | وجنبنا الفتنة، وسلّمنا من الشرّ. |
Não nos deixei cair em tentação, mas livrai-nos do mal. | Open Subtitles | لا تقدنا للإغراء, لكن خلصنا من الشرّ. |
O nosso Senhor libertou-te do mal. | Open Subtitles | اللورد الحلو سلّمك من الشرّ. |
Mas livrai-nos do mal. | Open Subtitles | وسلّمنا من الشرّ. |