"من الشرّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • do mal
        
    O pão nosso de cada dia nos daí hoje, perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... e não nos deixei cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles أعطنا خبز يومنا كفافاً، وتجاوز عن سيئاتنا كما غفرنا لكل من أساؤوا إلينا وأبعدنا عن المُغريات، واعصمنا من الشرّ
    Quero dizer que sou uma bruxa super-poderosa, que está noiva de um Luz Branca e salva o mundo do mal num maldito regime diário, e tudo o que esta gente vai ver é a mesma falhada miserável que ainda vive em casa com as irmãs e com o namorado desempregado. Open Subtitles ماأقصدههو أننيساحرةٌبقوى عظيمة، و مرتبطة بمُضيء، يقوم بإنقاذ العالم من الشرّ بقواعد يومية غريبة
    Não nos deixeis cair em tentação... mas livrai-nos do mal. Open Subtitles ... وقودناليسإلى الإغراء لكن سلّمنا من الشرّ...
    Vai com Deus. Afasta-te do mal. Open Subtitles إذهب برعاية الله لتكون آمن من الشرّ
    Uma sociedade sã não deve deter-se perante nada para desfazer-se do mal. Open Subtitles يجب أن يتوقّف في لا شيء "لتطهير نفسه من الشرّ
    em felicidade. Com os nossos poderes juntos, Zeddicus, governaremos o mundo e protegê-lo-emos do mal. Mas como posso ajudar? Open Subtitles وسنعيش سوياً ، حياه رغدة و بإتحاد قوانا (زيديكاس) ، سنكون سادة العالم ، حامياه من الشرّ.
    Não nos deixeis cair em tentação, Mas livrai-nos do mal. Open Subtitles وجنبنا الفتنة، وسلّمنا من الشرّ.
    Não nos deixei cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles لا تقدنا للإغراء, لكن خلصنا من الشرّ.
    O nosso Senhor libertou-te do mal. Open Subtitles اللورد الحلو سلّمك من الشرّ.
    Mas livrai-nos do mal. Open Subtitles وسلّمنا من الشرّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus