No meu nome? Veremos isso mais tarde. É melhor tratar primeiro da imprensa. | Open Subtitles | لا يمكننا مناقشة ذلك هنا أولا يجب أن نتخلص من الصحافة |
Dizem-nos que o Presidente só dirá umas palavras dos extraordinários acontecimentos e que não aceitará perguntas da imprensa. | Open Subtitles | لقد علمنا ان الرئيس سيمنحنا ملاحظات بسيطة عن أحداث اليوم الأستثنائية وانه لن يأخذ اسئله من الصحافة |
Autógrafos só depois da imprensa. | Open Subtitles | لا تواقيع تذكارية قبل الانتهاء من الصحافة |
Ver se conseguimos fazer isto sem ninguém descobrir, como a imprensa ou a emissora. | Open Subtitles | لنرَ إن كان بإمكاننا أن نحل الأمر دون أن يعرف أحد من الصحافة أو الشبكة |
Como disse aos vossos pais, a escola vai proteger-vos dos jornalistas e dos olhares curiosos. | Open Subtitles | وكما أخبرت آبائكن المدرسة ستحميكن من الصحافة والفضوليين |
Quer reunir connosco diz que está a ter muita pressão da imprensa. | Open Subtitles | يريد أن يجتمع بنا، بدأ يتعرض للضغط الكثير من الصحافة |
Não somos da imprensa. Somos do CBI. | Open Subtitles | نحن لسنا من الصحافة بل من مكتب التحقيقات |
Óptimo. Já houve reacções da imprensa ao livro? | Open Subtitles | أكان هناك أي رد فعل من الصحافة على الكتاب؟ |
Boa tarde, colegas delegados e senhoras e senhores da imprensa. | Open Subtitles | مساء الخير أعزائي المندوبون وسيداتي سادتي من الصحافة |
Vamos ter sérias reacções adversas da imprensa se não os deixarmos falar com ela a curto prazo. | Open Subtitles | سنواجه رد فعل سلبي قوي من الصحافة إذا لم نجعلها تتحدث إليهم قريباً |
Temos conhecimento de que planeou reunir-se com um membro da imprensa, opositor à nossa causa. | Open Subtitles | نحن نتفهم انك كان لديك موعد لمقابلة مع عضو من الصحافة والذي بدوره ليس ودوداً مع قضيتنا |
Toda e qualquer pergunta da imprensa terá de ser dirigida ao gabinete da presidência de Rogers. | Open Subtitles | جميع الإستفسارات من الصحافة ستتوجه لمكتب السيد روجرز |
No outro dia, quando te disse para me dizeres se alguém da imprensa te incomodasse. | Open Subtitles | في ذلك اليوم عندما قلتُ أن عليك إخباري لو أن أي أحدٍ من الصحافة بدأ بإزعاجك |
Eu planeei-a, eu levantei fundos, eu cuido da imprensa! | Open Subtitles | لقد اديت العمل , لقد استحقيت المال وانا الذي سانال حقي من الصحافة |
Primeiro, pensei que fosse da imprensa, mas ele nunca fazia nenhuma pergunta, nunca escrevia nada. | Open Subtitles | ظننت أنه عضو من الصحافة, لكن هو لم يسأل أبداً أي سؤال, لم يدون أي شيء أبداً. |
Tenho andado a tentar que alguém da imprensa me oiça. | Open Subtitles | كنت أحاول إيجاد شخص، أى شخص من الصحافة ليستمعإلىبشأنهذا الموضوع"بيرتون" |
Oficial Mange, Sou da imprensa livre. | Open Subtitles | ضابط مانج. أنا من الصحافة الحره. |
Não quero ser incomodado, excepto, se for a imprensa. | Open Subtitles | لا أريد أحدا يزعجني ما لم يكن من الصحافة |
E chega o aguardado momento, o porta-voz do Vaticano, Marcin Rajski, aproxima-se dos jornalistas... | Open Subtitles | وها هو مَـن كنا جميعاً في انتظاره... المتحدّث الرسمي للفاتيكان (مارشن راجسكي) يدنو من الصحافة. |
Certo, bom, parece que tiveram alguma má publicidade ultimamente... | Open Subtitles | حسناً, حسناً, يبدو أنهم قد تعرضوا لهجوم سيء من الصحافة في الآونة الأخيرة |
Sim, e eu fui encostado lá fora pela imprensa. | Open Subtitles | نعم, وانا تعرضت للحشر بالخارج من الصحافة |