"من الصداقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • de amizade
        
    • de amiga
        
    • da amizade
        
    • amizade que
        
    Dividimos o pão com um homem, mudamos para outro nível de amizade. Open Subtitles إذا تناولت الطعام مع رجل فسوف تنتقلان لمرحلة أخرى من الصداقة
    Eles não vão arriscar anos de amizade por uma noite. Open Subtitles لن يخاطرا بأعوام من الصداقة من أجل لذة سريعة
    Devemos segurar as mãos e você não deve quebrar nosso círculo de amizade. Open Subtitles نحن سنتشابك بالأيادي ولا يجب أن تكسري دائرتنا من الصداقة
    Devemos das as mãos a sua volta. Você não deve quebrar nosso círculo de amizade. Open Subtitles نحن سنتشابك بالأيادي حولك لا يجب أن تكسر دائرتنا من الصداقة
    Talvez isso seja amizade mas eu sou americana e não fui esse tipo de amiga. Open Subtitles ربما تكون هذه هي ... الصداقة الحقيقية ولكني أمريكية، وربما لا أكون بهذا النوع من الصداقة لها
    Apesar de ser uma situação estranha, há momentos de amizade e momentos de partilha, ou o que for. Open Subtitles و بالرغم من أن هذا موقف غريب و لكن هناك لحظات من الصداقة و لحظات من المشاركة وما إلى ذلك
    Todos estes anos de amizade, de futebol e perseguir miúdas? Open Subtitles لقد كنت دائماً شاذاً كل هذه السنين من الصداقة و الكرة و مطاردة النساء؟
    Mesmo sem saberem que este... conhecimento entre eles na estação, os conduziria a uma vida de amizade. Open Subtitles انه هذه المعرفة البسيطة عند المحطة سوف تقود الى عمر من الصداقة
    Anos de amizade vencidos por um par de mamas desproporcionais. Open Subtitles اعوام من الصداقة الملفقة من احدى اصحاب الثدي غير المتوازن
    Penso que temos o tipo de amizade em que não precisas de dizer nada. Open Subtitles أن بيننا نوع من الصداقة . التي لا تحتاجين فيها لقول أيّ شئ.
    Deitaste fora 14 anos de amizade por causa de um velho porteiro? Open Subtitles لقد تخليت عن 14 عاماً من الصداقة بسبب بوابِ عجوز؟
    Ele virou as costas a 20 anos de amizade. Open Subtitles لقد القى 20 عام من الصداقة وراء ظهره
    Estou a falar do tipo de amizade que encosta outro homem à parede. Open Subtitles انا أتحدث عن ذلك النوع من الصداقة الذي يزجّ برجل آخر نحو الحائط
    Esse tipo de amizade, o gosto da morte no fundo da garganta, Open Subtitles ذلكَ النوعَ من الصداقة الإحساسُ بطعمِ الموتِ في الحنجرة
    Vinte anos de amizade, e tudo se resume a pedir um advogado? Open Subtitles 20 سنة من الصداقة و كل شيء ينتهي الى المحامين؟
    São sete anos de amizade e parece que não confia em mim. Open Subtitles كيف يمكن لي ذلك؟ سبعة اعوام من الصداقة يبدو كما لو انه حتى لا يثق بي
    Ele aceita-me como sou e esse tipo de amizade é tudo. Open Subtitles إنه يقبلني كما أنا وهذا النوع من الصداقة هو كل شيء
    Uma nova página branca de amizade. Open Subtitles أي صفحة فارغة جديدة من الصداقة.
    É, eu sei que tipo de amiga estás a falar. Open Subtitles أعلم أي نوع من الصداقة تتحدث عنه
    Não posso fazer isso. Hei, não podes dizer não, é a primeira regra da amizade... Open Subtitles لا يمكنك قول لا ان هذه اول قاعدة من الصداقة
    Quero que tenhamos uma amizade que possa ser benéfica para ambos. Open Subtitles أريد أن يكون لدينا هذا النوع من الصداقة أن يكون بيننا مساندة بشكل متبادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus