Eu penso que não está certo, matar uma rapariga inocente. | Open Subtitles | كنت أظن أنه ليس من الصواب قتل فتاه بريئه |
Não está certo, ele estar aqui com pessoas normais. | Open Subtitles | ليس من الصواب وجوده هنا مع البشر الطبيعيين |
Os anos de isolamento não Ihe deram os meios para distinguir o bem do mal. | Open Subtitles | السنوات التي قضاها في عزلة لم تجعله يتسلّح بهذه الأشياء خاصّة الحكم على الخطأ من الصواب. |
Achas que fizeste bem em emprestar-lhe o teu quadro da sorte? | Open Subtitles | هل تظن انه كان من الصواب ان تعيره لوحتك ؟ |
Deixámos de saber o que é certo ou errado, há anos, companheiro. | Open Subtitles | لقد توقفنا عن تمييز الخطأ من الصواب قبل سنوات يا رفيقي |
Nunca conseguiste ver que as coisas não se encaixam bem no certo e no errado. | Open Subtitles | انت لم تكن لتستطيع ابدا ان تفهم ان كل شئ قابل لان يكون قريبا من الصواب او الخطأ |
Não me parecia correcto mencionar o transtorno do Padre Logan fosse a quem fosse. | Open Subtitles | لم يكن يبدو من الصواب بالنسبة لى أن أقوم بذكر مثل هذا الحزن الذى يعانى منه ألآبت لوجن لآى شخص |
Achas que está certo que as mulheres devam dizer o que pensam? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنهُ من الصواب أن تقول النساء ما يفكرون بهِ؟ |
Não está certo estares aqui, isso diz-me que o futuro não está como eu o pintei. | Open Subtitles | ليس من الصواب أنك هنا مما يعني أن المستقبل ليس كما رسمته |
Muito doloroso, no início, mas penso que está certo. | Open Subtitles | مؤلمٌ جداً، في البداية. لكن أعتقدُ بأنهُ من الصواب |
O Sr. Gibbs consegue discernir o bem do mal? | Open Subtitles | و هل سيد جيبس يستطيع أن يعرف الخطأ من الصواب ؟ |
O coração do Sato ainda distingue o bem do mal. | Open Subtitles | في داخله، "ساتو" لا زال قادرا عل تمييز الخطأ من الصواب |
Não admira que o Edward não distinga o bem do mal, com esta família! | Open Subtitles | لا عجب أن (إدوارد) لن يتعلم الخطأ من الصواب بالعيش وسط هذه العائلة. |
Não, Maria, fizeram muito bem em vir para cá. | Open Subtitles | لا، يا ماريا، كان من الصواب أن تأتوا إلى هنا. |
Acha que fiz bem em vir? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان من الصواب أن آتي؟ لا أَستطيعُ الإجابة على ذلك، آني |
- Agiste bem, em guardar segredo? | Open Subtitles | إذاً تظنين أنه من الصواب حفظكِ لسرها؟ نعم |
é certo deixar o segundo assassino livre? | Open Subtitles | هل من الصواب ترك الشخص الثاني طليق ؟ |
Olha, não é certo que deva ficar aqui sozinha. | Open Subtitles | ليس من الصواب مكوثك هنا بمفردك |
Não é certo falar assim. | Open Subtitles | ليس من الصواب التحدث بهذه الطريقة |
Já que V. Majestade deu a seu filho, o Duque de Richmond, sua própria moradia, ele acha que seja certo e apropriado que sua amada filha, a Princesa Maria, deve possuir a dela também. | Open Subtitles | منذ أن أعطى فخامته ابنه دوق ريتشموند مسكنه الخاص يعتقد انه من الصواب أن يمنح عزيزته الأميرة ماري أملاكها الخاصة |
O único ser na floresta que realmente pode fazer certo e errado sou eu. | Open Subtitles | المخلوق الوحيد في الغابة الذي بامكانه حقا أن يميّز الخطأ من الصواب هو أنا |
Precisa de um homem na sua vida para o proteger, para o guiar, para lhe mostrar o certo e o errado. | Open Subtitles | يحتاج لرجل في حياته ليحميه ويرشده, ليريه الخطأ من الصواب. |
E não me parecia correcto contar-lhe... antes de lho contar a si. | Open Subtitles | وليس من الصواب أن أخبره قبلما تفعلي أنتِ ذلك. |