"من الضحايا" - Traduction Arabe en Portugais

    • das vítimas
        
    • de vítimas
        
    • de baixas
        
    • as vítimas
        
    • de vítima
        
    • das vitimas
        
    • das nossas vítimas
        
    • duas vítimas
        
    • mais vítimas
        
    Nenhuma das vítimas comprou álcool, na noite em que desapareceram. Open Subtitles لم يشتر اي من الضحايا الكحول في ليلة اختفائهم
    A nossa primeira tarefa é determinar se alguma das vítimas era o alvo, e o seu envolvimento no protesto. Open Subtitles أوّل مُهمّة لنا هي تحديد ما إذا كان أيّ من الضحايا تمّ إستهدافهم بسبب كونهم مُتورّطين بالإحتجاجات.
    Sabia que a polícia estava à procura desse gajo, e lá estava eu com uma das vítimas? Open Subtitles علمتُ أن الشرطة كانت تبحث عن هذا الرجل وهناكَ أنا اقفُ بجانبِ واحدةٍ من الضحايا
    Empatia é uma coisa boa, e empatia para as classes preferidas de vítimas. TED التعاطف هو شيء جيد، والتعاطف من أجل طبقات مفضلة من الضحايا.
    Se foi, o suspeito é um sádico, ou queria algo das vítimas. Open Subtitles ان كان كذلك فالجاني سادي أو كان يريد أمرا من الضحايا
    Não vou ajudar-vos a prender uma das vítimas dele. Open Subtitles لن أساعدكم على سجن أيّ من الضحايا الباقين
    E, como investigadores, analisámos essas histórias e ficámos impressionados quando descobrimos que 93% das vítimas menciona que havia pelo menos uma testemunha presente. TED وكباحثين، نظرنا لهذه القصص، وصُدمنا عندما وجدنا أنّ 93 بالمئة من الضحايا أفادوا بوجود شاهد واحد على الأقل.
    Não encontrámos vestígios da droga no sangue das vítimas. Open Subtitles في الدمّ في أيّ من الضحايا. أنا لا أفهم.
    Primeiro, ninguém saberá a razão das vítimas estarem a ser assassinadas. Open Subtitles في باديء الأمر لن يعرف أحد من الضحايا المقتولين
    Pesquisei o historial das vítimas de 1960. Open Subtitles أدرت السير الذاتية والخلفيات من الضحايا من 1960.
    Os estudos mostram grandes possibilidades de cura das vítimas. Open Subtitles تشير الدراسات الى احتمال كبير بأن يتعافى عدد من الضحايا
    Cinco das vítimas foram encontradas baleadas de barriga para baixo nas camas. Open Subtitles خمسة من الضحايا وجدوا مقتولين على أسرتهم
    Mas visto o maquinista ser uma das vítimas fatais tal só será determinado após investigação minuciosa. Open Subtitles بما أن المهندسين هم من الضحايا سيتحدد ذلك عبر تحقيق
    Você sabe, eu tenho uma boa quantidade de vítimas aqui dentro. Open Subtitles هل تعلم, أننى أحتفظ بمجموعة من الضحايا عندى
    Isso é uma carrada de vítimas. Só a dor dos seus gritos pode matar-te. Open Subtitles ذلك كثير من الضحايا, آلم بكائهم لوحده يستطيع قتلك
    Só porque um monte de vítimas veio aqui, não significa que foram envenenadas aqui. Open Subtitles فقط لأن مجرد مجموعة من الضحايا اتوا واكلوا هنا فهذا لا يعني بالضرورة انهم تسمموا هنا
    Aquele ataque resultou em mais de meia dúzia de baixas civis e foi documentado pela cruz vermelha e pelos médicos sem fronteiras. Open Subtitles هذا هجوم صاروخي أدى لمقتل العديد من الضحايا المدنيين وقد تم توثيقه بواسطة الصليب الأحمر وأطباء بلا حدود
    Um dos efeitos colaterais é amnésia, o que explica por que as vítimas... não lembram como foram envenenadas. Open Subtitles صحيح, واحد اعراضه الجانبية هو فقدان الذاكرة, مما يفسر عدم تذكر اي من الضحايا كيف تم تسميمهم
    O suspeito está a focar a raiva nesse tipo de vítima. Open Subtitles لسبب ما، الجانى يركز غضبه على هذا النوع من الضحايا
    2 das vitimas eram supostamente sem abrigo, enquanto o 3 era um Tenente-Coronel. Open Subtitles اثنان من الضحايا افيد انهم مشردين أما الثالث كان ملازم كولونيل
    Não é de nenhuma das nossas vítimas então não pudemos identificá-lo. Open Subtitles لم تتشابه مع أي من الضحايا لذا لم نستطع من التعرف عليها
    Havia porta-chaves idênticos em mais duas vítimas. Open Subtitles السلاسل الرئيسية المماثلة وجد في إثنان من الضحايا الآخرين.
    Bem, ele matou mais vítimas, mas veja quem foram as escolhidas. Open Subtitles حسنا, لقد قتل المزيد من الضحايا ولكن انظروا لمن اختار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus