"من الضحية" - Traduction Arabe en Portugais

    • da vítima
        
    • Quem é a vítima
        
    Infelizmente a câmara só fotografou uma pequena parte do jardim da vítima. Open Subtitles اه، للأسف، الكاميرا فقط تصويرها جزء صغير من الضحية الفناء الخلفي.
    As espingardas dos nossos suspeitos não correspondem à bala retirada da vítima. Open Subtitles لم تطابق بندقيات المشتبه بهم مع الرصاصة التي سحبت من الضحية
    E então? Recolhe outra amostra de ADN da vítima número 1. Open Subtitles خُذْوا عينة حمض نووي أخرى من الضحية المجهولة رقم 1
    Até que consigamos determinar Quem é a vítima ou o criminoso, temos de manter um olho em ambos. Open Subtitles حتى نتمكن من تحديد من الضحية أو الجاني علينا مراقبة الاثنين
    Quer dizer... Quem é a vítima aqui? Open Subtitles أعني، من أنا لأرفض؟ من الضحية هنا، حقًا؟
    Tirámos amostras de sangue e tecido da sua... da vítima. Open Subtitles أخذنا بعض عينات الدم والأنسجة من الضحية وسنحاول مطابقتها بالمشتبه فيهم.
    Tirei uns cabelos da vítima masculina que foi esfaqueada. Open Subtitles انتزعت بعض الشعر من الضحية المطعونة الذكر
    Tem o mesmo calibre de bala que as que nós tiramos da vítima. Open Subtitles عيار الرصاصة الذي يستخدم فيه مثل العيار الناري الذي أخرجناه من الضحية
    Todas as amostras de sangue, as da casa de banho... do estacionamento, do tecto, da escada, são todas da vítima. Open Subtitles شكرا كل عينات الدم من الحمام، موقف السيارات، السقف، الدرج وجميعها من الضحية
    O volume de resíduos de pólvora e queimaduras na roupa, confirmam que a arma não foi disparada a mais de 2,5m da vítima. Open Subtitles حجم نارية بقايا وحروق على تأكيد الملابس أطلق سلاح لا أكثر من ثمانية أقدام من الضحية.
    O primeiro suspeito da nossa lista... morará próximo da vítima. Open Subtitles إذا الرجل الأول في قائمة مَشبُوهينا سَيسْكُن بالقُرب الأقرَب من الضحية.
    Algumas das lascas tiradas da ferida na cabeça da vítima, estavam saturadas com glicol etileno. Open Subtitles حسنا، بعض من شظايا المأخوذة من الضحية بجرح في رأسه كانت مشبعة جلايكول الإثيلين.
    O suspeito teria de estar suficientemente perto da vítima para lhe ver os dedos dos pés e ficar excitado. Open Subtitles المشتبه لابد أنه قريب من الضحية كي يرى أطراف أقدامها ثم يتهيج
    A nossa estratégia é aceitar o resto das suas provas apenas depois de eles submeterem os testemunhos da vítima, da testemunha e dos funcionários da estação. Open Subtitles واستراتيجيتنا هي أن نوافق على بقية أدلتهم بشرط أن يقدموا جميع البيانات المكتوبة من الضحية والشاهدة وموظف المحطة
    Alguém pôs uma parte da vítima na sua boca. Open Subtitles أحدهم قام بوضع جزء من الضحية في فمها
    Mas uma reacção destas, Dale, vem de alguém bastante próximo da vítima. Open Subtitles لكن ردة فعل كتلك يا ديل تأتي عادة من شخص مقرب جدا من الضحية
    Desde que se divorciou da vítima há dois anos, foi presa duas vezes por agredi-lo e fez várias ameaças de morte contra ele. Open Subtitles منذ طلاقكِ من الضحية قبل عامين تمّ توقيفكِ بسبب تهجمكِ عليه مرّتين و قيامكِ بتوجيه عدّة تهديدات بالقتل نحوه
    Analisei o vidro da bolsa que estava no lixo e o da ferida no escalpe da vítima. Ambos são de cristal de chumbo. Open Subtitles حللت الزجاج من حاوية القمامة والزجاج المستخرج من الضحية
    Quem é a vítima? Amanda Babbage, 35 anos. Open Subtitles ـ من الضحية ـ أماندا باباج، 35 سنة
    Capitão adivinhe Quem é a vítima? Open Subtitles كابتن خمن من الضحية ؟
    Quem é a vítima? Open Subtitles حسناً من الضحية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus