Ou talvez ele tivesse medo do escuro. Conheço esse sentimento. | Open Subtitles | أو ربما كان خائفا من الظلام أعرف هذا الشعور |
Lamento informá-lo, Sr. Vaughn, que não tenho medo do escuro. | Open Subtitles | يؤسفني أن أخبرك، السّيد فوجن، لست خائف من الظلام. |
Um dia vou ensinar-te a não teres medo do escuro. Que tal? | Open Subtitles | يوماً ما سأعلمك ألا تخاف من الظلام, ما رأيك بهذا ؟ |
Ajudaram-me ao longo dos anos, a sair da escuridão. | TED | ساعدوني على مدار السنوات على الخروج من الظلام. |
E uma vez que a mente toma conhecimento da escuridão do fundo... ..não se consegue enxergar mais nada | Open Subtitles | كلّ حياة لغز الاجابة بالنسبة لى هى معرفة تولد من الظلام هى ليست موجودة دائما لذا |
Um buraco sem fim de escuridão e indiferença, infinito no seu nada, como se eu nunca tivesse existido. | Open Subtitles | حفرة بلا قاعٍ من الظلام و العدم كمية لا نهائية من الفراغ كأنها لم توجد إطلاقاً |
Numa referência Hindu ela era a Rainha destrutiva das trevas. | Open Subtitles | فى المراجع الهندوسية لقد كانت إلاهة تدميرية من الظلام |
É uma lagosta feita de massinha que tem medo do escuro. | TED | إنه سرطان البحر مصنوع من بلايدووغ يخاف من الظلام. |
Eu faço isso porque hoje à noite tenho medo do escuro. | Open Subtitles | أسحبك ... إلى مدخل مُظلم لأنّي خـائفة من الظلام الليلة |
Como se pode compreender que uma criança que tem medo do escuro seja trancada no armário? | Open Subtitles | كيف يمكنك قفل الخزانة على طفلة تخاف من الظلام ؟ |
Não tenho medo do escuro desde os meus dois anos. | Open Subtitles | لم اعد اخاف من الظلام منذ ان كنت في الثانية |
Eu também costumava ter medo do escuro. | Open Subtitles | ولكن لا تشعري بالسوء أيتها الأميرة لقد كنت أخاف من الظلام ايضا |
Eu não acho que Paul tenha medo do escuro seja sua maior preocupação. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان بول يخاف من الظلام انت قلقانة فقط |
Um pouco crescida demais para teres medo do escuro, não és? | Open Subtitles | كبيرة قليلاً على الخوف من الظلام, ألستِ كذلك ؟ |
A tua irmã disse que tinhas medo do escuro. Difícil dormir. | Open Subtitles | اخبرتنى اختك انك خائف من الظلام فتجد النوم صعبا. |
Que ele é um miudo, apenas está com medo do escuro, ele está confuso. | Open Subtitles | قالوا انه مجرد طفل , انه فقط خائف من الظلام , و انه مشوش فقط. |
Assegura-te de que Hipo tem luz de noite para não ter medo do escuro, ok? | Open Subtitles | تأكدي من أن فرس النهر يحظى بنور في المساء حتى لا يفزع من الظلام. حسناً؟ |
Estou prestes a arrastar este país da escuridão para a luz. | Open Subtitles | أوشكُ على إخراج هذه الدولة من الظلام, وإرشادها إلى الضوء |
Disseste que ele podia voltar da escuridão, como tu fizeste. | Open Subtitles | قلت إن بوسعه العودة من الظلام مثلما عدت منه. |
Só os podemos criar a partir da escuridão. | TED | ويمكننا انا نصنع هذا الشعور بجعل النفس تشعر وكانها خارجة من الظلام |
E essa, a maior de todas as civilizações antigas da Terra era cheia de escuridão e mistério. | Open Subtitles | و أصبحت أعظم وأقدم حضارات الأرض أشياء من الظلام و الغموض |
Vamos ver se um poder nascido das trevas... pode reacender a Spark. | Open Subtitles | دعونا نرى إذا كانت السلطة يولد من الظلام يمكن إشعال الشرارة. |
Os poucos que ficaram enfrentarão ventos violentos, temperaturas baixas e meses de trevas. | Open Subtitles | القلة الباقية ستواجه رياحاً عاتية ودرجات حرارةٍ متندية وشهوراً من الظلام |
Ela tem medo de escuro. | Open Subtitles | إنّها تخاف من الظلام. |
Talvez o gato se moveu ou foi uma sensação e viu algo na escuridão, doçura. | Open Subtitles | لعل القطه تحركت او كان هذا صوتها وظننت انت انه شىء اخر جاء من الظلام يا عزيزتى |