Porém, o que coneguimos foi uma maneira de envolvermos uma ampla secção do público com ideias de inteligência, ações, autonomia, e providenciar uma plataforma divertida para analisar as coisas que se seguiram. | TED | و لكن ما قدمته لنا كانت طريقة إشراك عدد كبير من العامة مع أفكار الذكاء و التكافل و النفس و توفير مساحة مرحة للنقاش عن الأمور التي تلت التجربة. |
Temos telemóveis para obter informações do público e dar-lhe informações. | TED | لدينا الهواتف المحمولة للحصول على المعلومات من العامة ولإيصالها إليهم. |
Mesmo que o duplo do Remmy nunca possa ser Rei porque ele é do povo, parece que o seu bebé é o quarto para o trono. | Open Subtitles | حتى مع أن شبيه ريمي لن يستطيع أبدأً أن يصبح ملكاً لأنه من العامة فإنه قد إتضح أن طفله هو الرابع في التسلسل من أجل العرش |
Se queres passar por alguém do povo, deves fazê-lo bem. | Open Subtitles | إذا كنت تودين التظاهر أنك من العامة يجب عليك أن تفعليها بطريقةٍ أفضل |
E deste um banquete a 11.000 plebeus no campo de Mars. | Open Subtitles | وأنك أقمت وليمة ل 11,000 من العامة في ميدان مارس |
É uma rapariga bastante vulgar, Senhor. Muito vulgar. | Open Subtitles | يبدو أنها من العامة يا سيدي عامة جدا في الحقيقة |
É mais bonita do que qualquer mulher, rainha ou plebeia! | Open Subtitles | يمكنك التغلب بجمالك على أي امرأة أكانت ملكة أم من العامة |
Kong Qiu nasceu como um comum cidadão, no entanto o seu pai, descendia da nobre família Song. | Open Subtitles | كونغ شيه كان ولد من العامة على أية حال أبوك إعترف هو نسل عائلة نبيلة غنية |
Tão pouco convencional, aliás, que a Confeitaria Pôr-do-sol atraiu sobremaneira a atenção do público e da indústria pasteleira. | Open Subtitles | ومن الغريب، بل وفي الواقع " فإن "سانسيت فارمز لفتت انتباه كلا من العامة وأصحاب الصناعة |
Escreveram livros e artigos promovendo o método indutivo em todas as ciências que eram largamente lidos pelos filósofos naturais, estudantes universitários e membros do público em geral. | TED | وقاموا بكتابة كتب ومواضيع لتعزيز المنهج الإستقرائي في مختلف العلوم التي كانت تُقرأ على نطاق واسع من قِبل فلاسفة الطبيعة، طلاب الجامعات، و أفراد من العامة. |
A seguir: ameaças do sindicato da polícia e aplausos do público, por os polícias de Metro North terem voltado ao trabalho e terem prendido o barão da Nuke, Cain, que pode não sobreviver antes de serjuIgado. | Open Subtitles | بعد قليل ... تهديدات من إتحاد الشرطة و هتافات من العامة بعودة شرطة شمال ميترو للعمل "و إعتقال زعيم منتج نوك " كين |
Como é que sabemos se isto é a história completa, quando o seu Governo tem escondido informações do público a partir do momento que o Chandler deixou a Ásia? | Open Subtitles | كيف نعلم أن هذه القصة كاملة عندما كانت أدارتك تحفظ المعلومات من العامة منذ مغادرة (شاندلر) إلى آسيا؟ |
- Estamos a receber dicas do público. | Open Subtitles | - معلومات من العامة تتدفق إلينا- |
Agora, somos conhecidos do público. | Open Subtitles | نحن من العامة الآن يا (جايسون) |
Sim, mas são todas do povo. | Open Subtitles | نعم ولكنهم جميعا من العامة |
Porque somos a favor do povo. | Open Subtitles | هذا لأننا من العامة. |
E deixá-la amaldiçoar-me à frente daqueles plebeus miseráveis? | Open Subtitles | و أجعلها تلعننى أمام حفنة من العامة المحلقين ؟ |
Ele é um aristocrata, e nós somos plebeus. | Open Subtitles | إنه أرستوقراطي، ونحن من العامة |
Muitos plebeus lá dentro. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من العامة هناك. |
Sei que sou vulgar e ignorante, e que o você é um homem letrado... mas não sou lixo debaixo dos seus pés. | Open Subtitles | أنا أعرف أني فتاة من العامة .... و أنت رجل متعلم ولكني لست قذرا تحت قدميك |
Casou-se com outra casa, e com uma plebeia. | Open Subtitles | لقد تزوج من بيت أخر من العامة. |
Ela deu à luz, simulando a própria morte, e fugiu para uma aldeia de pescadores no norte, onde agora, esse chamado Escolhido, o teu irmão, não passa de um comum ferreiro. | Open Subtitles | لقد ولدت وزيفت موتها، وهربت إلى البلاد عالية، لقرية صيد أسماك في الشمال، حيث يوجد شقيقك المختار كحداد قذرة من العامة. |