Acho que seria justo contar-lhe que ela recebeu esta manhã o resultado de uma análise ao sangue e é HIV positivo. | Open Subtitles | أعتقد انه من العدل ان اخبرك بأنّها قد حصلت على نتائج تحليل الدمّ هذا الصباح لقد كانت حامل لفيروس الأيدز |
Houve mudanças, e não seria justo para o Lex, fingir que não mudaram. | Open Subtitles | لقد تغيرت الامور وليس من العدل ان اتظاهر بانها لم تتغير |
Devo-lhes mais que ao Hermitage, não seria justo mudar de hábito. | Open Subtitles | 30 عند (انغلتيري), لأنني مدين ( لهم اكثر من (الهيرمتاج لذا,ليس من العدل ان أتي من غير ارتداء زيي |
É justo que sendo a mais nova vice-presidente na empresa, vá ser a mãe mais velha no infantário? | Open Subtitles | هل من العدل ان اكون نائبة الرئيس الاصغر في شركتي سوف اكون الام الاكبر سنا في مرحلة ماقبل المدرسة |
É justo que o filho deva ver os resultados do trabalho do pai. | Open Subtitles | أنه من العدل ان يرى الأبن النتائج لعمل والدك |
E não É justo que tenham efeitos secundários e eu não. | Open Subtitles | وايضا ليس من العدل ان تكون لديك اعراض جانبيه من العقار الذي صنعته والذي لم افعل |
-Não É justo que me leias assim. -Eu sei. | Open Subtitles | -ليس من العدل ان تقرأ ما بداخلى هكذا. |
Não É justo que digas isso dessa maneira. | Open Subtitles | ليس من العدل ان تقوليها هكذا |
É justo que entre dentro da tua barriga. | Open Subtitles | لذا أظن من العدل ان ألج إلى بطنك! |