"من العدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • do inimigo
        
    • mortal de
        
    • inimigo a
        
    • inimigo que
        
    • que o inimigo
        
    Agora, nossa última aquisição do inimigo. Open Subtitles و الآن ايها السادة اقدم لكم آخر ما غنمناه من العدو
    Eu tenho feito meu dever de resgatar-lhe do inimigo e vingar o insulto para mim. Open Subtitles وقد فعلت واجبي في انقاذ لكم من العدو والثأر لإهانة لنفسي.
    Amplo campo de fogo e observação da área alvo, esconder do inimigo e desimpedir a rota de evacuação. Open Subtitles الحد الأقصى لميدان إطلاق النار ومراقبة المنطقة المستهدفة والإختفاء من العدو, وطريق سالك وواضح
    Não há inimigo pior... do que o amigo mortal de um inimigo. Open Subtitles لايوجد عدوٌ أعظم . من العدو الّلدود للصديق
    Talvez haja muita interferência, com o fogo inimigo a atingir os escudos? Open Subtitles ربما يوجد الكثير من التشويش مع كل اطلاق النيران من العدو علي الدروع
    Um submarino inimigo que tenta infiltrar-se no grupo do porta-aviões. Open Subtitles محاولة للتسلسل من العدو في مجموعة من الغواصات
    Ser espião, não é o mesmo de se esconder à espera que o inimigo apareça na mira. Open Subtitles ان تكون جاسوساً ليس كما ان تكون مختبئ في الخفاء منتظراً من العدو ان يقع تحت سلاحك
    Mas não posso estar preocupado com a tua segurança estando tão perto do inimigo. Open Subtitles ولكني لا يمكنني التفكير في أمانك بالقرب من العدو
    de abster-se de roubo, ou de violação da lei comum de proteger o Estandarte da Legião e nunca fugir do seu posto nem fugir do inimigo. Open Subtitles للإمتناع عن السرقة أو خرق القانون ولحماية المعيار الفيلقي، وأن لا يكسر أحداً التشكيل أو الهرب من العدو
    Não a censuro. Dado o meu trabalho, venho como um emissário do inimigo. Open Subtitles أنا لا ألومك ، نظرا لعملي، جئت . كمبعوث من العدو
    Apenas para ficar mais perto do inimigo, para aprender os seus segredos. Open Subtitles هذا فقط ليكون قريباً من العدو و يعلم بكافة أسرارهم
    E é claro, há aqueles que te culpam por teres levado o Rei para tão perto do inimigo. Open Subtitles ومن الطبيعي أن يكون هناك من يلوموك لأخذك الملك إلى هذا القرب من العدو
    Proteger as pessoas do inimigo, para que continuem a construir as vidas delas. Open Subtitles لحماية الناس من العدو حتى يتمكنوا من تكوين حياتهم
    Temos que deixar de comprar petróleo do inimigo. TED علينا أن نتوقف عن شراء النفط من العدو.
    ...Nós agradecemos Senhor, por nos afastar do inimigo venha até mim, querida! Open Subtitles أبانا، نفتتح هذه الحانة لك نشكركأبانا... لأنه انتزعتها من العدو. إننا ندعوا من أجل الوادي فقط.
    Precisa que os seus homens se aproximem mais do inimigo. Open Subtitles إنه بحاجة لأن يجعلهم قريبون من العدو.
    Eu não posso fugir do inimigo. Open Subtitles حسناً, انا لا يمكنني الهروب من العدو
    Era impossível distinguir o amigo do inimigo. Open Subtitles كان من المستحيل كشف .الصديق من العدو
    Não há inimigo pior do que o amigo mortal de um inimigo. Open Subtitles ، لايوجد عدو أعظم . من العدو الّلدود للصديق
    Devíamos deixar o inimigo a coberto da escuridão e regressar a Edimburgo. Open Subtitles ولا هم قادرين على الوصول إلينا يجب علينا فك الارتباط من العدو تحت غطاء الليل
    Que a SD-6 era o inimigo que eu pensava estar a combater. Open Subtitles أن *إس دي -6* جزء من العدو الذي ظنتني أحاربه
    O que o Sr. Macrae estava a dizer, é que o inimigo que conhecemos é sempre melhor do que aquele que não conhecemos. Open Subtitles ماكان يقوله السيد (مكراي) أن العدو الذي تعرفه.. دائما أفضل من العدو الذي لا تعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus