"من العراق" - Traduction Arabe en Portugais

    • do Iraque
        
    • no Iraque
        
    Quando vemos nos meios de comunicação notícias do Iraque, do Afeganistão, da Serra Leoa, os conflitos parecem-nos incompreensíveis. TED ننظر حولنا في وسائل الإعلام، فنرى الأخبار من العراق أفغانستان، سيراليون و الصراع يبدو صعب الفهم
    Como quando não pudemos mostrar os corpos a voltar do Iraque. Open Subtitles مثل نحن لا يمكننا رؤية الجنود الاموات العائدين من العراق
    Envolvi-me com as pessoas erradas quando voltei do Iraque. Open Subtitles العمل مع الأشخاص الخطأ عندما عدت من العراق
    Ele faz, agora, um trabalho magnífico com veteranos regressados do Iraque e do Afeganistão. TED إنه يقوم حالياً بعملٍ مدهش مع الجنود العائدين من العراق و أفغانستان.
    Sem gasolina no Iraque, é o cúmulo! Open Subtitles نفد البنزين من العراق بالرغم من انه أكثر من اللازم
    Temos aqui a prótese de um membro, bastante semelhante à do soldado que acabou de voltar do Iraque. TED هذا طرف صناعي هنا مثل هذا الذي عند الجندي الذي عاد من العراق
    Há 370 soldados que voltaram do Iraque que perderam membros. TED يوجد 370 جندي رجعوا من العراق بأطراف مفقودة
    Ameaçaram queimar os reféns vivos, se o Japão não retirar as tropas do Iraque dentro de 3 dias. Open Subtitles لقد هددوا بإحراق هؤلاء الرهائن أحياءا لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق خلال ثلاثة أيام
    Voltaste do Iraque para umas férias em casa. Open Subtitles لقد عدت من العراق الى المنزل من أجل العطلة
    Disse ser um protesto pela censura às notícias sobre os mortos que chegavam do Iraque. Open Subtitles ادعى أنه فعل ذلك احتجاجا على انقطاع التيار الكهربائي الأخبار من العائدين من العراق اصابات.
    A Marinha está preocupada com o que pode acontecer quando a companhia dele voltar do Iraque à procura de vingança. Open Subtitles الفيلق البحري قلق, رفقته عائدين من العراق و يبحثون عن الإنتقام
    Quando isto ainda era um hospital militar... houve um tipo que veio do Iraque com isto. Open Subtitles عندما كانت هذه المستشفى ماتزال عسكرية رجع رجل من العراق بهذه
    Eles estão a permitir que rebeldes Wahhabi, atravessem do Iraque para o Afeganistão, utilizando a rota mais directa possível. Open Subtitles الوهابى يسافر من العراق الى افغانستان ويستخدم اقصر طريق ممكن
    Então, qual é a nossa real estratégia de saída do Iraque, Dick? Open Subtitles ماهي استراتجيتنا الحقيقة للخروج من العراق إذن ، ديك؟
    Aqueles homens da sala do cofre, eles conhecem-te do Iraque, não é? Open Subtitles هؤلاء الرجال من قبو الغرفة إنهم يعرفونك من العراق ، أليس كذلك؟
    Há um contentor cheio disto, ainda por cima vindo do Iraque. Open Subtitles ،هناك حاوية كاملة منها من العراق ومن جميع الأماكن
    Voltaram do Iraque. Estão de licença em L.A. Open Subtitles عائدون من العراق ويقضون إجازة عسكرية في لوس انجليس
    De acordo com os dados do governo, um em oito soldados, que voltam do... do Iraque e do Afeganistão, sofrem de stress pós traumático, e mais de 12.000 veteranos tentaram o suicídio só no último ano. Open Subtitles وفقا للبيانات الحكومية ، واحد من كل ثمانية جنود عائدين من العراق وأفغانستان يعانون من إضطرابات ما بعد الصدمة
    Os EUA devem sair já do Iraque. Open Subtitles ينبغي على الولايات المتحدة الرحيل من العراق الأن
    Quando voltei do Iraque, a minha mãe disse-me que a minha irmã Lee andava na rua. Open Subtitles وصلت للمنزل من العراق أول ما أخبرتني به أمي أن شقيقتي الصغيرة لي كانت في الشوارع
    A embalagem é igual às roubadas no Iraque. Open Subtitles مغلفةٌ تماماً كالنقودِ التي تمت سرقتها من العراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus