As informações têm sido usadas por grupos como a Human Rights Watch, no seu último relatório sobre este tipo de operações. | TED | هكذا بدأ استخدام البيانات من طرف جماعات مثل هيومن رايتس ووتش في تقريرها الأخير حول هذه الأنواع من العمليات الإستباقية |
Este tipo de operações andam ao sabor do vento. | TED | هذه الأنواع من العمليات انتقلت من نكهة إلى نكهة |
Na minha opinião, todo este teatro de operações é fantochada. | Open Subtitles | ان كنت تريد رأيى هذا المسرح من العمليات هو مجرد استعراض |
Eu não tenho competência para este tipo de operação. | Open Subtitles | ليس عندي أي كفاءة بهذا النوع من العمليات |
Que tipo de operação? | Open Subtitles | أي نوع من العمليات الجراحية؟ |
Vejamos então alguns dos instrumentos que são usados neste tipo de procedimentos. | TED | إذا لنأخذ نظرة على بعض الأدوات هذة تستخدم في هذا النوع من العمليات |
Há muitos processos fisiológicos que são influenciados pela acidez dos oceanos. | TED | هناك العديد من العمليات الفيزيولوجية التي تتأثر من حموضة المحيطات. |
procedimento padrão destes trabalhos, atrás das linhas inimigas, operação encoberta. | Open Subtitles | هذا النوع من الأعمال ، خلفَ خطوط الأعداء من العمليات المغطاة |
Senhoras e senhores, chamo-me Dennis Slayne, sou Director Assistente de operações. | Open Subtitles | صباح الخير صباح الخير أيها السيدات والسادة اسمي دنيس سلاين أنا مدير مساعد من العمليات في لانجلي |
Vais vender-lhe um isótopo falso com um localizador incorporado para que Langley possa segui-lo de volta à sua base de operações e apanhá-lo lá. | Open Subtitles | أنت ستبيعه نظائر مشعة مزيفة جهّز مع تتبع الأداة، لكي لانجلي يمكن أن يتليه يعود إلى قاعدته من العمليات وتمسكه هناك. |
O General Carl W. Steiner, o antigo Comandante-Chefe do Comando de operações Especiais, declarou em fita: | Open Subtitles | الجنرال كارل ستينر، القائد العام السابق من العمليات الخاصة الأمريكية أعلن على شريط |
Certas categorias... de operações clandestinas. | Open Subtitles | الطرق القديمة ؟ فئات معينة من العمليات السرية. |
Assim prevenindo a necessidade de operações seriais. | Open Subtitles | وبالتالي تنتفي الحاجة لسلسلة من العمليات. |
Temos montanhas de trabalho, um monte de operações... e ele... é incrível que tenha um marido assim. | Open Subtitles | نحن مشغولون جداً، فلدينا الكثير من العمليات الجراحية وهو .. أنتِ محظوظة به |
O FSB conduziu este tipo de operações antes. | Open Subtitles | قوات الأمن الفيدرالية قامت بهذا النوع من العمليات من قبل |
- Sim. - Que tipo de operação? | Open Subtitles | أجل أي نوع من العمليات ؟ |
Também temos alguns oficiais de transporte do DSI com uma informação interessante sobre um armazém, em Los Angeles, onde você desenvolvia uma espécie de operação secreta. | Open Subtitles | من (دي أش أس)، لتحويل ضباط بمعلومات مثيرة (متعلق بمخزن يقع في (لوس أنجلوس الذي كنت تدير فيه نوع من العمليات السرية |
Que tipo de operação? | Open Subtitles | أي نوع من العمليات ؟ |
Estás a desperdiçar uma oportunidade em 300 páginas de procedimentos comuns. | Open Subtitles | أنت تفوتين فرصة في 300 صفحة من العمليات الشائعة. |
Não dizem nada, mas deram a entender que têm de atingir um número de procedimentos. | Open Subtitles | أجل، لا يتم التحدث عن هذا، لكنه مفهوم، أن عليك الوصول لعدد محدد من العمليات. |
Wolowitz, irás completar uma série de procedimentos cirúrgicos delicados no jogo infantil clássico "Operação". | Open Subtitles | وولويتز، أنت ستكمل مجموعة من العمليات الجراحية في لعبة الأطفال القديمة "العملية"ِ |
O feto ajusta o seu metabolismo e outros processos fisiológicos numa antecipação do ambiente que o espera. | TED | يقوم الجنين بضبط الأيض وغيرها من العمليات الفيزيولوجية تحسبا للبيئة الذي تنتظرها. |
Se não fosse possível bloquear todos estes processos simultaneamente, muitas operações seriam demasiado traumáticas para poderem ser feitas. | TED | بدون أن تكون قادر على منع كل تلك العمليات في وقت واحد العديد من العمليات الجراحية من الممكن أن يكون أداؤها مؤذي |
Apenas para saber se conhecem médicos lá que façam esse procedimento. | Open Subtitles | فقط على فرصة أنكم قد تعرفون أطباء هناك الذين يؤدون هذه الأنواع من العمليات |