"من العمليات" - Traduction Arabe en Portugais

    • de operações
        
    • de operação
        
    • de procedimentos
        
    • processos
        
    • procedimento
        
    As informações têm sido usadas por grupos como a Human Rights Watch, no seu último relatório sobre este tipo de operações. TED هكذا بدأ استخدام البيانات من طرف جماعات مثل هيومن رايتس ووتش في تقريرها الأخير حول هذه الأنواع من العمليات الإستباقية
    Este tipo de operações andam ao sabor do vento. TED هذه الأنواع من العمليات انتقلت من نكهة إلى نكهة
    Na minha opinião, todo este teatro de operações é fantochada. Open Subtitles ان كنت تريد رأيى هذا المسرح من العمليات هو مجرد استعراض
    Eu não tenho competência para este tipo de operação. Open Subtitles ليس عندي أي كفاءة بهذا النوع من العمليات
    Que tipo de operação? Open Subtitles أي نوع من العمليات الجراحية؟
    Vejamos então alguns dos instrumentos que são usados neste tipo de procedimentos. TED إذا لنأخذ نظرة على بعض الأدوات هذة تستخدم في هذا النوع من العمليات
    Há muitos processos fisiológicos que são influenciados pela acidez dos oceanos. TED هناك العديد من العمليات الفيزيولوجية التي تتأثر من حموضة المحيطات.
    procedimento padrão destes trabalhos, atrás das linhas inimigas, operação encoberta. Open Subtitles هذا النوع من الأعمال ، خلفَ خطوط الأعداء من العمليات المغطاة
    Senhoras e senhores, chamo-me Dennis Slayne, sou Director Assistente de operações. Open Subtitles صباح الخير صباح الخير أيها السيدات والسادة اسمي دنيس سلاين أنا مدير مساعد من العمليات في لانجلي
    Vais vender-lhe um isótopo falso com um localizador incorporado para que Langley possa segui-lo de volta à sua base de operações e apanhá-lo lá. Open Subtitles أنت ستبيعه نظائر مشعة مزيفة جهّز مع تتبع الأداة، لكي لانجلي يمكن أن يتليه يعود إلى قاعدته من العمليات وتمسكه هناك.
    O General Carl W. Steiner, o antigo Comandante-Chefe do Comando de operações Especiais, declarou em fita: Open Subtitles الجنرال كارل ستينر، القائد العام السابق من العمليات الخاصة الأمريكية أعلن على شريط
    Certas categorias... de operações clandestinas. Open Subtitles الطرق القديمة ؟ فئات معينة من العمليات السرية.
    Assim prevenindo a necessidade de operações seriais. Open Subtitles وبالتالي تنتفي الحاجة لسلسلة من العمليات.
    Temos montanhas de trabalho, um monte de operações... e ele... é incrível que tenha um marido assim. Open Subtitles نحن مشغولون جداً، فلدينا الكثير من العمليات الجراحية وهو .. أنتِ محظوظة به
    O FSB conduziu este tipo de operações antes. Open Subtitles قوات الأمن الفيدرالية قامت بهذا النوع من العمليات من قبل
    - Sim. - Que tipo de operação? Open Subtitles أجل أي نوع من العمليات ؟
    Também temos alguns oficiais de transporte do DSI com uma informação interessante sobre um armazém, em Los Angeles, onde você desenvolvia uma espécie de operação secreta. Open Subtitles من (دي أش أس)، لتحويل ضباط بمعلومات مثيرة (متعلق بمخزن يقع في (لوس أنجلوس الذي كنت تدير فيه نوع من العمليات السرية
    Que tipo de operação? Open Subtitles أي نوع من العمليات ؟
    Estás a desperdiçar uma oportunidade em 300 páginas de procedimentos comuns. Open Subtitles أنت تفوتين فرصة في 300 صفحة من العمليات الشائعة.
    Não dizem nada, mas deram a entender que têm de atingir um número de procedimentos. Open Subtitles أجل، لا يتم التحدث عن هذا، لكنه مفهوم، أن عليك الوصول لعدد محدد من العمليات.
    Wolowitz, irás completar uma série de procedimentos cirúrgicos delicados no jogo infantil clássico "Operação". Open Subtitles وولويتز، أنت ستكمل مجموعة من العمليات الجراحية في لعبة الأطفال القديمة "العملية"ِ
    O feto ajusta o seu metabolismo e outros processos fisiológicos numa antecipação do ambiente que o espera. TED يقوم الجنين بضبط الأيض وغيرها من العمليات الفيزيولوجية تحسبا للبيئة الذي تنتظرها.
    Se não fosse possível bloquear todos estes processos simultaneamente, muitas operações seriam demasiado traumáticas para poderem ser feitas. TED بدون أن تكون قادر على منع كل تلك العمليات في وقت واحد العديد من العمليات الجراحية من الممكن أن يكون أداؤها مؤذي
    Apenas para saber se conhecem médicos lá que façam esse procedimento. Open Subtitles فقط على فرصة أنكم قد تعرفون أطباء هناك الذين يؤدون هذه الأنواع من العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus