"من الفراغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • do nada
        
    • do vácuo
        
    • espaço
        
    • vazio
        
    • nem menos
        
    Chega aqui do nada e... acha que pode dar ordens. Open Subtitles يأتى من الفراغ ،ويعتقد أنه يمكنه أن يعطينى أوامر.
    Crescemos com alguém, pensamos que os conhecemos, mas uma maldade daquelas não surge do nada. Open Subtitles تنشأ مع أحد فتحسب نفسك تعرفه ولكن هذا الشر لا يأتي من الفراغ
    Hoje, nossas melhores teorias sobre o cosmo dizem que no princípio do tempo, o Universo surgiu do vácuo, Open Subtitles اليوم، أفضل النظريات لدينا حول الكون تخبرنا أنه في بداية الزمن، نشأ الكون من الفراغ.
    Bem, ou isso ou o trauma do seu regresso do vácuo deixou-a vulnerável a um predador poderoso. Open Subtitles أجل، بالأحرى، فإمّا ذلك أو إن إصابة عودتها من الفراغ خلّفتها عُرضة لمفترسٍ قويّ.
    Quando desenhamos, há um conceito negativo de espaço. TED الآن، عندما ترسمون، هنالك شيء من الفراغ السلبي.
    Dêem-lhe um pouco de espaço. Open Subtitles الكل يتراجع. يجب أن نعطيه حيزاً من الفراغ, و بعض الهواء.
    Apesar da beleza agreste do território, há uma estranha sensação de vazio. Open Subtitles ,رغم جمال الوعر في هذه المناطق تتميزّ بنوع من الفراغ الغريب
    Porque é improvável que inventassem algo sem mais nem menos. Open Subtitles لأنّه من المستبعد أن يخلقوا شيئا من الفراغ
    São imortais e podem criar coisas do nada. Open Subtitles إنهم خالدون و بوسعهم خلق الأشياء من الفراغ
    Já disse, este merdoso e os amigos apareceram do nada e atacaram-me. Open Subtitles لقد اخبرتك، هذا اللعين وأصدقائه الأوغاد آتوا من الفراغ وهاجموني..
    Não podemos, simplesmente, conjurar uma TV, um carro ou 1 milhão de dólares a partir do nada. Open Subtitles ونملك تليفزيون او سياره او مليون دولار من الفراغ
    Disse que o carro apareceu do nada, como se fosse magia. Open Subtitles قالت أن السيارة ظهرت من الفراغ مثل السحر
    Acho que ele foi libertado quando trouxemos a Biblioteca do vácuo. Open Subtitles أظنه اُنتُشِل منها متحررًا حين استعدناها من الفراغ.
    As cúpulas de vidro protegem-nos do vácuo neste planeta. Open Subtitles من أجل امانكم وراحتكم- القبة شيدت لكى000 تحميكم من الفراغ اللاهوائى- الموجود فى الخارج
    Dentro do nada, há uma espécie de borbulhar, uma dança dinâmica quando pares de partículas e antipartículas tomam energia emprestada do vácuo por breves instantes antes de aniquilar e a restituir. Open Subtitles داخل العدم، هناك نوع من الأزيز، رقص ديناميكي كأزواج من الجسيمات والجسيمات المضادة يستعيرون الطاقة من الفراغ للحظات وجيزة
    Eu tenho um espaço limite no cérebro e a tua história inspiradora do pequeno peito conseguiu tirar da minha memória a vitória da equipa olímpica de hóquei em Lake Placid, 1980. Open Subtitles نعم لدّي كميّة محدوة من الفراغ في دماغي وقصّتك الملهمة قليلاً حول الثدي الذي لم يستطع أن يبرز
    Boa notícia. Arranjei muito espaço para a sobremesa. Open Subtitles أخبار جيدة , لقد صنعت الكثير من الفراغ للتحلية
    Essa ideia ajuda-me no meu vazio e no meu desespero. Open Subtitles هذه الفكرة ساعدتنى على التخلص من الفراغ الذى بداخلى ومن يأسى.
    Resolveste convidar-me sem mais nem menos? Open Subtitles اذا انت اتصلت بى من الفراغ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus