1.100 partes de prata. | Open Subtitles | ألف ومائه قطعه من الفضه هذا كل ما أستولى عليه |
Tomai 30 moedas de prata para pagar ao diabo de caminho para o inferno. | Open Subtitles | اليك ثلاثين قطعه من الفضه لتدفع للشيطان في طريقك الي الجحيم |
Se esse garfo fosse de prata verdadeira, minha mão pegaria fogo ao menor toque. | Open Subtitles | لو أن هذه الشوكه من الفضه لإشتعلت يدي بملامستها |
Pensámos que era o paraíso na Terra... entregue numa bandeja de prata. | Open Subtitles | ظننا اننا سنحصل على جنه في الارض مقدمة لنا هنا على طبق من الفضه |
Se este garfo fosse de prata verdadeira, a minha mão irromperia em chamas só de lhe tocar. | Open Subtitles | لو أن هذه الشوكه من الفضه لإشتعلت يدي بملامستها |
Ela é como um pedaço de moeda, você pensaria que ela era uma pequena flor de prata. | Open Subtitles | يبدو مثل قطعة من النقود, تظن أنه شبيه بزهرة من الفضه. |
Então, porque é que um bando de lobisomens usa balas de prata à volta dos seus pescoços? | Open Subtitles | اذن , لماذا مجموعه من الذئاب المتحولين يرتدون رصاصات من الفضه حول اعناقهم؟ |
1.100 partes de prata e a minha gratidão. | Open Subtitles | الف ومئه قطعه من الفضه مع أمتنانى |
Ninfas desnudas ajoelhadas aos pés... a oferecerem-lhe iguarias em bandejas de prata? | Open Subtitles | حوريات ذات صدور عاريه تسجد ...اسفل قدميك ويعرضون عليك الكثير من الاطعمه الشهيه فى اطباق من الفضه |
Sim, é de prata maciça portanto não o percas. | Open Subtitles | نعم.وهو ايضا من الفضه الخالصه... فلا تضيعه |
E, finalmente, penas de prata, ouro e âmbar. | Open Subtitles | وأخيراً ريش من الفضه . الذهب والكهرمان |
A caneta é de prata... e os botões de punho do meu pai. | Open Subtitles | هذا القلم من الفضه وهذه ازرار والدي |
Eu contento-me com um casaco de prata. | Open Subtitles | أريد ستار من الفضه |
Sim, tipo 30 moedas de prata. | Open Subtitles | نعم, مثل ثلاثين قطعه من الفضه |
A minha veste de pano de prata! | Open Subtitles | ردائى من الفضه |