"من الفيروسات" - Traduction Arabe en Portugais

    • de vírus
        
    • dos vírus
        
    • um vírus
        
    Então a coisa fica mesmo horrível quando ela explode e um exército de vírus transborda de dentro dela. TED و تسوء الأمور أكثر عندما تنفجر البكتريا ، ويخرج منها جيش من الفيروسات متدفقة من دواخلها.
    Uma colher de chá normal de água do mar, contém cinco milhões de bactérias e 50 milhões de vírus. TED إن متوسط ملعقة صغيرة من ماء البحر تحتوي على 5 ملاين أنواع من البكتيريا و 50 مليون نوع من الفيروسات.
    Cada ponto representa uma família ou uma espécie diferente de vírus. TED و كل بقعة تمثل عائلة مختلفة من الفيروسات أو نوع من الفيروس
    Basicamente, por favor não façam o descarregamento de qualquer dos vírus que vou mostrar. TED بكل بساطة، من فضلكم لا تقوموا بتحميل أي من الفيروسات التي سأريكم.
    O importante, é que esses pedaços de ADN passam para a descendência das células. As células ficam protegidas dos vírus, não apenas numa geração, mas ao longo de muitas gerações de células. TED والأهم هو أنه يتم نقل هذه الأجزاء الصغيرة من الحمض النووي إلى سلالة الخلية. إذاً، فالخلايا تكون محمية من الفيروسات ليس في جيل واحد منها وإنما في أجيال عديدة من الخلايا.
    um vírus agarrou-se a uma bactéria e colocou nela o seu ADN. TED قامت واحدة من الفيروسات بالقاء القبض على بكتريا وقامت بغرس الحمض النووي الخاص بها في البكتريا.
    Temos tecidos em cultura celular: há centenas de vírus. TED هناك طن من الفيروسات لكل من خلايا الأنسجة المستنبة
    Mas há um número colossal de vírus a circular no ambiente, todos eles com o potencial de encontrar novos hospedeiros. TED لكن هناك عدداً مدهشاً من الفيروسات المنتشرة في البيئة، لجميعها القدرة على مواجهة عوائل جدد.
    Há uma enorme diversidade de vírus que só agora começamos a descobrir. TED يوجد تنوع هائل من الفيروسات التي فقط نبدأ في اكتشافها.
    Assim a equipa do hospital pode testar amostras de doentes para uma ampla série de vírus, dentro de um dia. TED لذا بوسع مختصي المختبر في المستشفى فحص عينات المرضى لمجموعة كبيرة من الفيروسات في ظرف يوم واحد.
    Nós a testamos para todos os tipos de vírus. Open Subtitles ربما يكون مجرد علامه لشيء آخر لقد اختبرناها من الفيروسات
    - Como assim? Não sei, é algum tipo de vírus que converte seres humanos nestas coisas. Mas porquê? Open Subtitles لا أعرف، نوعٌ من الفيروسات يقوم بتحويل البشر لهذه الأشياء ، لكن لماذا ؟
    Só há meia dúzia de vírus que passam entre humanos e cães, mas podem não ter qualquer relação. Open Subtitles هناك حفنة صغيرة من الفيروسات التي تنتقل بين الإنسان والكلاب لكنهما وفاتهما قد لا تكون للسبب ذاته
    Ouve, há... duas espécies de vírus usados na terapia de simetria genética. Open Subtitles اسمع، هنالك نوعان من الفيروسات المستخدمة في علاج التكافؤ الجينيّ
    Na verdade, isto não é exclusivo do VIH. A esmagadora maioria dos vírus provém dos animais. TED في الواقع، هذا ليس بفريد على فيروس HIV. الغالبية العظمى من الفيروسات تأتي من الحيوانات.
    Quando um vírus 'agente secreto' infecta uma bactéria, eles fazem um pouco de espionagem. TED عندما يقوم عميل سري من الفيروسات بإصابة بكتريا بالعدوى، فإنهم يقومون بالقليل من أعمال التجسس.
    E à [direita] é a "forma lisogénica" que usa um vírus 'agente secreto'. TED في الناحية اليمنى هي طريقة المستذيب التي تستخدم عملاء سريين من الفيروسات.
    Ficou agitado e começou aos gritos sobre um vírus. Open Subtitles ويبدأ في الهياج ويصرخ في وجههنا بسبب خوفه من الفيروسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus