"من القتال" - Traduction Arabe en Portugais

    • de lutar
        
    • de luta
        
    • de combate
        
    • da luta
        
    • de lutas
        
    • da batalha
        
    • de combater
        
    • na luta
        
    • lutar por
        
    • de lutarem
        
    • de combates
        
    • do combate
        
    • de uma luta
        
    Estavam fartos de lutar por outros — agora, lutavam pela sua liberdade. TED انتهوا من القتال من أجل الآخرين الآن، قاتلوا من أجل حريتهم.
    Não permito que estupores com medo de lutar empestem este local honrado. Open Subtitles لا أريد لهؤلاء الأوغاد الخائفون من القتال أن يدنسوا هذا المكان الطاهر
    Combatemos no litoral e, após dois dias de luta, eles fugiram. Open Subtitles جيوشنا إجتمعت على الساحل وبعد يومين من القتال , هربوا
    Após três dias de combate, o aeródromo de Peleliu foi tomado. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام من القتال ، تم الاستيلاء على مطار بيليليو
    Que aspecto da luta acha que motivava um assassínio? Open Subtitles أيّ جانب من القتال تعتقد أنّه سيحفّز القتل؟
    Acho que se fartou de lutas. Os soldados fecharam a fronteira. Open Subtitles أعتقد أنه نال كفايته من القتال الجنود الملاعين أغلقوا الحدود
    Pretendo mostrar aos franceses que não fugirei da batalha se provocado! Open Subtitles بإعادة بنائها فورا الآن , أريد أن أري أولائك الفرنسيين بأنني لن أخجل من القتال إن تم إستفزازي
    Ainda há muita vontade de combater nesta velha carcaça. Open Subtitles هنالك المزيد من القتال في هذا المقاتل العجوز
    Estou a morrer... tens que impedir o Dharam e o Veer de lutar. Open Subtitles أنا أموت لا بد ان تنقذ درام و فير من القتال انهما اخوان ماذا ؟
    Mas tive medo de lutar por ela. São más. Matam-se umas às outras. Open Subtitles لكني كنت خائف من القتال عليها إنهن فتاكات، قد يقتلن بعضهن
    Tinha os dedos inchados de lutar, e falava como uma criança na escola. Open Subtitles أصابعه كانت حمراء من القتال وكان يتحدث كتلميد بمدرسة
    Caramba, eu pensei que vocês tivessem medo de lutar. Open Subtitles اللعنة، إعتقدت أنكم أنتم يا معشر الفرنسيين تخافون من القتال
    Eu já te proíbi de lutar mas tu nunca me ouves. Open Subtitles لقد منعتك من القتال ولاكِنُك لم تستمعي لي أبداً
    Os novos recrutas não estão acostumados a este tipo de luta. Open Subtitles لم يكن المجندين الجدد معتادين على هذا النوع من القتال
    Depois de 4 semanas de luta feroz os alemães finalmente chegam ao topo do único ponto alto da cidade, a colina Mamaiev. Open Subtitles بعد اربعه اسابيع من القتال الشرس وصل الالمان الى اعلى نقطه وحيده فى المدينه تل مامييف
    A rainha acreditava que isso traria um fim para o tipo de luta que havia matado o seu rei. Open Subtitles آمنت الملكة أن هذا سيجلب نهايةً لذلك النوع من القتال الذي قتل ملكها لذا قامت
    E tecnicamente, as mulheres são excluídas de combate directo. Mas por aqui, as linhas podem ficar confusas. Open Subtitles و فنياً، النساء مستبعدات من القتال المباشر لكن هنا في الخارج كل شيء يمكن أن يتغير.
    Estamos na parte da luta onde todos os instintos contam. Open Subtitles نحن في جزء من القتال حيث جميع مابذلتموه يأتي فالميدان
    Ir de lutas a corridas? Não é um grande salto? Open Subtitles الذهاب من القتال إلى السباق و هذه مخاطرة كبيرة ؟
    Pretendo mostrar aos franceses que não fugirei da batalha se provocado! Open Subtitles أريد أن أري أولائك الفرنسيين بأنني لن أخجل من القتال إن تم إستفزازي
    Mas os normandos fizeram outras coisas, além de combater. TED ولكن النورمان قاموا بأمور أكثر من القتال.
    Pelo que sei só sobramos nós na luta. Open Subtitles جلّ ما أعرفه، أنّنا الوحيدين الذين نجونا من القتال.
    Camma intervém entre os lados opostos para os impedir de lutarem — eles têm de respeitar a sua autoridade. TED تقف كاما بين الأطراف المتنازعة لتمنعهم من القتال يجب عليهم أن يحترموا سلطتها
    Depois de quatro anos de combates, a vitória contra os alemães perece assegurada. Open Subtitles بعد أربع سنوات من القتال النصر على الألمان قد أصبح مؤكدا
    Vais esperar até uma parte animada do combate e então pedes para te retirares. Open Subtitles أنتِ ستنتظرين حتى يأتي الجزء المثير من القتال. وبعدها ستُقدّمين عذراً لنفسكِ.
    O mesmo velho Bobby. Ainda com medo de uma luta! Open Subtitles ها هو بوبي القديم, لا يزال خائف من القتال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus