"من القدوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • de vir
        
    • em vir
        
    • vir e
        
    E não consegui parar de vir e tentar cuidar dele. Open Subtitles ولم أستطّع منّع نفسي من القدوم.. ومحاولة الإهتمام بِه.
    Gostava de poder ajudar para deixar de vir aqui, mas já lhe disse tudo o que sei sobre o caso. Open Subtitles والآن، أتمنى مساعدتك حتى أتمكن من القدوم هنا لكن عليّ أن أخبرُك بشأن كل شيء أعرفهُ بهذا الأمر
    Proibiram-me de vir, mas tinha muita vontade de o voltar a ver. Open Subtitles كنت ممنوعة من القدوم لكني رغبت في رؤيتك مجددًا
    Ninguém quer saber o que eu faço. Porque é que devo preocupar-me em vir à escola? Open Subtitles لا احد يهتم بالذي أفعله لماذا يجب علي القلق من القدوم للمدرسة ؟
    Eras capaz de vir novamente até ao centro, em hora de ponta, para me vir buscar? Open Subtitles هل ستتمكن من القدوم ثانية، في ساعة الازدحام لتقلّني؟
    Eu sabia que eras a única mensageira a ter a coragem de vir aqui. Open Subtitles لقد حسبت بأن المرسول سيكون خائفاً من القدوم إلى هنا
    Proibi-a expressamente de vir cá esta noite, quem ela pensa que é? Open Subtitles لقد منعتها نهائياً من القدوم الليلة ماذا تعتقد نفسها ؟
    São muito bons e não se importaram de vir ao domingo. Open Subtitles إنهم جيدون جداً وهم لم يُمانعوا من القدوم في يوم الأحد
    Não é esse o propósito de vir a estas coisas? Open Subtitles أليس هاذا المقصود من القدوم لهذه الأشياء؟
    Eu tive uma madrugada destas no domingo. Paralisada pelo medo de vir falar convosco. TED حصلت لي واحدة من تلك المتناذرات " متناذرة الثالثة صباحاً" في يوم الأحد مشلولة مع الخوف من القدوم للحديث.
    Por que quis me impedir de vir? Open Subtitles لماذا حاولت منعي من القدوم إلى هنا؟
    - Estou farta de vir a este quarto. Open Subtitles أنا سئمت من القدوم إلى غرفتك كل 5 دقائق
    Agora que o nosso portal intergalactico está novamente operacional, não há nada que os possa impedir de vir. Open Subtitles {\an8} والآن لدينا بوابات المجرات تعمل مجدداً, {\an8} لاشيء سيوقفهم من القدوم لـ هنا
    E porque te impediria isso de vir ter comigo? Open Subtitles ولماذا منعك هذا من القدوم إلي ؟
    Talvez ao enviar-te de volta te impeça de vir, e isso faz com que deixes de existir. Open Subtitles ربما بإعادتكِ لزمانك، أكون أعمل على منعك من القدوم في المقام الأول... وكيانك الذي تواجد هنا لن يكون له وجود
    Estava com medo de vir cá. Open Subtitles لقد كنت خائفة من القدوم إلى هنا
    Eu não me lembro de ter te proibido em vir nos visitar. Open Subtitles أنا لا أتذكر منعك من القدوم ورؤيتنا
    O meu propósito em vir para Miami é, Open Subtitles هدفي من القدوم لـ ميامي
    Esperava que pudesse vir e apontar o assassino dentre eles. Não posso fazer isso. Open Subtitles وكنتُ آمل أن تتمكّن من القدوم واختيار القاتل من صف المُجرمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus