"من القرآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • do Corão
        
    • do Alcorão
        
    Surata 5, verso 60 do Livro Sagrado do Corão, Open Subtitles السورة الخامسة، الآية 60 من القرآن الكريم تقول:
    O que aconteceu, isto é, na noite no ano de 610 quando Maomé recebeu a primeira revelação do Corão numa montanha nos arredores de Meca? TED ما الذي حدث، هناك، في تلك الليلة من عام 610 حين تلقى محمد أول الوحي من القرآن على جبل خارج مكة؟
    Uns versos do Corão, um soneto do Shakespeare. Open Subtitles بعض الملاحظات هنا وهناك بعض السور من القرآن والأشعار الشكسبيريّة
    Depois levam-nos à madrassa e ensinam-nos coisas do Alcorão. TED ثم يأخذوننا إلى المدرسة ويعلمونا أشياء من القرآن.
    Sempre que fico triste na prisão, eu penso no verso do Alcorão que diz: Open Subtitles فى كل وقت أشعر بالحزن فى السجن أفكر فى الآية من القرآن تلكالتيتقول:
    O que os símbolos representam é uma passagem do Corão. Open Subtitles الذي هذا. الذي الرموز توضّح مرور من القرآن.
    Mas interpretou-os como sendo textos da Bíblia, do Corão... Open Subtitles لكنّك ترجمتهم كنصّ... من التوراة، من القرآن...
    Recita versículos do Alcorão, implorando ao seu deus para sobreviver. TED بدأ يتلوا آيات من القرآن الكريم، متوسلًا الله ليبقيه على قيد الحياة .
    "Não cometas agressões". Esqueceste dessa parte do Alcorão. Open Subtitles ولكن لا تقيم العدوان لقد نسيت هذا الجزء من "القرآن"
    - Querida, fala-nos do Alcorão... - Al-Baqarah. Open Subtitles عزيزتي أُتلِ علينا من القرآن البقرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus