Monk, não preciso de te lembrar que este tipo tem muito dinheiro, e tem um pelotão de advogados que adora usar. | Open Subtitles | مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون |
Tenho um equipa de advogados bastante talentosos, à espera para me defenderem. | Open Subtitles | لقد حصلت على التوالي قاتل من المحامين الموهوبين جدا مصطفين ليمثلني. |
Sempre que vai a tribunal, a Igreja contrata uma série de advogados. | Open Subtitles | لكل جلسة مُحَاكَمة, قامت الكنيسة بتوكيل مجموعة من المحامين باهظى السِعر. |
Não sei que género de advogado é, mas temos aqui um cadáver e a fiança é dada por um juiz. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أي نوع من المحامين أنت و لكن لدينا جثة هنا و علاقة يجب البت فيها بواسطة قاضي |
E têm um exército de advogados pronto a esmagar quem os desafiar. | Open Subtitles | ولديهم جيش من المحامين مستعد لتحطيم أي شخص يقف في طريقهم. |
A minha organização, uma equipa de advogados e cientistas, investigou recentemente os 12 fármacos mais vendidos nos EUA. | TED | مؤسستي، فريق من المحامين والعلماء، أجرت مؤخراً تحقيقاً في 12 دواء الأكثر مبيعاً في أمريكا. |
A fazer o quê? De capanga? Não preciso de capangas, preciso de advogados. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى رجل قاسى انا بحاجة الى المزيد من المحامين |
A má é que é um couraçado. Precisa de uma dúzia de advogados extra. | Open Subtitles | الأخبار السيئة، العقد محكم مما سيتطلب المزيد من المحامين |
- da Nação de advogados Matrimoniais... aberta. | Open Subtitles | من المحامين الزوجيين على المستوى قومي قد فتح |
O meu pai tem um batalhão de advogados mais poderosos que o exército de César. | Open Subtitles | أبي لديه جيش من المحامين أقوى من جيش القيصر نفسه |
A Winnie não aceita nada que venha de mim, até ultrapassarmos esta barreira de advogados e audiências de custódia. | Open Subtitles | لم تقبل مني شيئأَ حتى وضعت سداَ منيعاَ من المحامين والحضانات المتجولة |
Tem um álibi e um esquadrão de advogados para convencer todos. | Open Subtitles | كان لديه عذرا وأسطولا من المحامين لتبرئته |
Muito bem. Então arranjamos um advogado, uma equipa inteira de advogados. | Open Subtitles | حسناً، إذاً نوكل محامياً نوكل فريقاً كاملاً من المحامين |
Temos uma equipa de advogados que estará junto connosco, ao longo deste evento. | Open Subtitles | لدينا مجموعة من المحامين الذين سيقفون بجانبنا |
E tenho um pressentimento que o Victor poderia visitar-te mais vezes se não passasses o tempo todo a falar com um bando de advogados mortos. | Open Subtitles | وعندي إحساس أن فيكتور قد يزورك مرات أكثر إذا لم تضيعي الوقت في التحدث مع مجموعة من المحامين الموتى |
Um tipo decente, mas que tem um problema de jogo e um bando de advogados de traficantes dispostos a pagar-lhe. | Open Subtitles | رجل محترم لكن لديه مشكلة مع المقامرة و العديد من المحامين المستعدين للدفع من أجل إلقاء نظرة |
Eu... eu disse-lhe para esquecer. Não sou esse tipo de advogado. | Open Subtitles | أخبرتها أن تنسى هذا الطلب، فلستُ هذا النوع من المحامين! |
Eu... eu disse-lhe para esquecer. Não sou esse tipo de advogado. | Open Subtitles | أخبرتها أن تنسى هذا الطلب، فلستُ هذا النوع من المحامين! |
Havia 300 advogados e pessoal de apoio a trabalhar com a Anna na firma todos os dias. | Open Subtitles | كان هناك 300 من المحامين وطاقم العمل الذين عملوا في الشركة مع آنا كل يوم |
Já estou a vê-lo no tribunal rodeado por advogados de fato. | Open Subtitles | مشاكل أتخيلك فى المحكمة الآن محاط بمجموعة من المحامين يرتدون بدلات أنيقة |
As declarações iniciais, por parte dos advogados, não são provas. | Open Subtitles | قد تسمع بيانات إفتتاحية من المحامين المعارضين كل واحد يقدم جانبه من النزاع |
Vão ser contactados pelos meus advogados. | Open Subtitles | .سوف تسمعون حديثي من المحامين الخاصين بي |