Aquelas bestas foram buscar o meu filho à escola. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد أوصلوا ابني إلى منزل من المدرسة. |
Vou buscar os miúdos à escola para não saberem por outra pessoa. | Open Subtitles | سأخرج الأطفال من المدرسة كي لا يسمعوا الأخبار من شخص آخر |
Informava-o que, no dia seguinte, os alunos planeavam sair da escola. | TED | أخبره أنه في اليوم التالي، خطط الطلاب للخروج من المدرسة. |
Um dia, veio da escola e disse muito decididamente que ia usar calças de ganga na escola como toda a gente usava. | TED | عاد من المدرسة في أحد الأيام وقال بشكل قاطع جداً أنه سيرتدي الجينز للمدرسة كما يتمكن كل الأشخاص من ارتدائه. |
Mal posso esperar até o dia seguinte de escola comece. | Open Subtitles | لا أطيق انتظار أن يبدأ اليوم التالي من المدرسة. |
Eu tive mononucleose quando era pequeno, perdi dois meses de aulas e só tinha um canal de TV na minha roulotte. | Open Subtitles | كان لدي واحدة عندما كنت طفلاً لقد فوّتّ شهرين من المدرسة لم يكن لدي سوى قناة واحدة في غرفتي |
Mas até acabares a escola de verão em Crenshaw | Open Subtitles | و لكن حتى تنتهي من المدرسة الصيفية بكرينشو |
Bem, fazemos com que valha a pena vir à escola, todos os dias. | TED | حسن، نحن نجعل من المدرسة شيئ يستحق القدوم من أجله كل يوم. |
24 horas depois, foram buscar-nos à escola e levaram-nos ao gabinete do governador. | TED | وبعد حوالي ٢٤ ساعة تم اصطحابنا من المدرسة ومرافقتنا إلى مكتب الحاكم. |
É simpático vires buscar o teu irmão à escola. | Open Subtitles | لطف كبير منك أن تأتي لإصطحاب أخيك الصغير من المدرسة |
Tinha asma quando era criança, mas isso nunca me impediu de ir à escola ou de brincar. | Open Subtitles | كنتأعانيمن الربوفيصغري ، ولكنهلميمنعنيأبدا.. من المدرسة أو الاستجمام والراحة |
Eu vou compensa-lo, eu prometo. Eu vou busca-lo amanhã à escola, ok? | Open Subtitles | سأعوضة عن ذلك سأتصطحبه غداً من المدرسة أتفقنا؟ |
eu ordenhava vacas todas as manhãs e ordenhava-as todas as noites quando chegava a casa da escola. | TED | أحلب الأبقار كل صباح، وأحلبها ثانية في المساء عندما جئت إلى البيت عائدا من المدرسة |
quando ela tinha 8 anos, eu vinha da escola um dia. | Open Subtitles | كانت في الثامنة من عمرها ،كنت راجعاً للبيت من المدرسة. |
Vou acabar o meu depoimento a tempo de apanhar-te na escola. | Open Subtitles | سأكون أنتهيت من شهادتي بالوقت المحدد لكي أقلها من المدرسة. |
Eles apanharam o nosso filho na escola e colocaram-no num lar adoptivo. | Open Subtitles | لقد أخذوا ابننا من المدرسة مباشرة . ووضعوه في دارٍ للرعاية |
e de escola para casa; | Open Subtitles | تذهبون إلى المدرسة؛ ترجعون للبيت من المدرسة |
Todos os anos, no último dia de aulas... há muitos jovens que me abordam e perguntam... | Open Subtitles | تعلمون أنه كل سنه في اليوم الأخير من المدرسة جاءني عدة أطفال وقالوا لي |
Bem, vou acabar a escola secundária daqui a alguns meses, não é? | Open Subtitles | حسناً ، سأتخرج من المدرسة بعد شهرين ، أليس كذلك ؟ |
Para a trazer do colégio de freiras, "convencemos" duas irmãs. | Open Subtitles | لاصطحابها من المدرسة الدير، كان علينا أن 'إقناع' راهبتين. |
Costumávamos faltar às aulas, e beber uma garrafa de Buckfast | Open Subtitles | لقد كنا نهرب من المدرسة و نذهب لتناول الافطار |
Então, no primeiro ano de estudante graduado com uma vaga lembrança das aulas de espanhol do secundário, apanhei um avião e fui para o Peru, à procura de morcegos vampiros. | TED | إذن في السنة الأولى من التخرّج . مع كمية من المذكرات من المدرسة الاسبانية العليا قفزت إلى طائرة وطرت مباشرة إلى البيرو. باحثا عن الخفافيش الماصة للدماء. |
Como ser expulso da faculdade outra vez? | Open Subtitles | مثل الحصول على الطرد من المدرسة مرة أخرى؟ |