"من المدرسه" - Traduction Arabe en Portugais

    • da escola
        
    • à escola
        
    • de escola
        
    • do liceu
        
    • às aulas
        
    • do colégio
        
    Mas o pai do Will embebedou-se ao meio da tarde, como ele fazia todas as tardes, e atropelou-o enquanto ele voltava da escola. Open Subtitles ما عدا ان والد ويـل شرب الخمر في منتصف النهار كما كان يفعل كل يوم ودهسه بالسياره اثناء عودته من المدرسه
    Eu vim agora mesmo da escola, senhora. Não sei nada sobre as suas cavidades cerebrais, mas... Open Subtitles لقد جئت للتو من المدرسه ياسيدتي ولكني لااعلم ما تلك العقول الصغيره
    E recebia duas formas de educação: a da rua e da escola. Open Subtitles ستتلقي تعليما من المدرسه و تعليما اخر من الشارع
    Vais buscá-la todos os dias à escola, levá-la às aulas de piano? Open Subtitles يجب أن تأخذيها كل يوم من المدرسه تأخذينها لدرس البيانو ؟
    Mike, sei que faltaste à escola, e foste ao tribunal. Open Subtitles اْنا اعرف أنك هربت من المدرسه يا مايك وذهبت الى المحاكمه
    Isto é um truque de escola, quando éramos crianças. Open Subtitles نعم انها خدعه من المدرسه عندما كنا صغار
    Chegar a casa da escola todos os dias e ter o teu irmão mais velho a torturar-te fisicamente, todos os dias. Open Subtitles لا تعرف ماذا لديه كان يأتي من المدرسه للبيت من اجل تعذيبي
    Disse-lhes que uns miúdos da escola iam actuar e que eles eram musicalmente dotados. Open Subtitles اخبرتهم ان بعض الشباب من المدرسه سوف يقدمون عرضاً لديهم موهبه موسيقيه
    Não tem nada a ver convosco. Não estou de férias da escola, fui suspenso. Open Subtitles ليس لديه شأن بكم،لقد أخذت إجازه من المدرسه وقضيتها
    Conheces aquelas miúdas da escola. Open Subtitles اوه اوه , انت تعلمين ان تلك الفتيات من المدرسه
    Ligaram-te da escola a avisar, não? Open Subtitles شخص ما من المدرسه أتصل ليخبرك أليس كذلك؟
    Não há nada próximo da escola por pelo menos uma milha. Open Subtitles لآيوجد شيء قريب من المدرسه الا بعد بضعه اميآل
    Ela queria tanto esperar pelo pai mas voltou da escola com um pouco de febre. Open Subtitles هذه الصغيره اللطيفه أرادت انتظار والدها بشده ولكنها كانت حرارتها مرتفعه قليلا عندما حضرت من المدرسه
    - Tu nunca fizeste mal a ninguém? Então porque foste expulsa da escola? Tu estás a ser horrível. Open Subtitles لم تكوني لتؤذي احدا ؟ اذن لم طردتي من المدرسه ؟ لقد كنتي فظيعه لارا , ماذا تفعلين هنا ؟
    Espero que se lembre que tem que ir buscar as crianças à escola? Open Subtitles اتمنى الا تنسى احضار الاطفال من المدرسه ؟
    Faltei à escola, apanhei três autocarros e sou suficientemente crescido! Open Subtitles هربت من المدرسه و ركبت ثلاث عربات، أنا كبير بما يكفي
    Um dos melhores dias da minha vida, foi quando o meu velho não me levou à escola e levou-me a ver uma corrida. Open Subtitles من اهم أيام حياتى عندما كان شخص كبير يساعدنى على الهروب من المدرسه ويأخذنى إلى المضمار
    Estou a pensar em mudar de escola. Open Subtitles افكر في الانتقال من المدرسه
    Vejam quem está aqui. Os nossos amigos do liceu. Open Subtitles انظروا من هنا اصدقائنا الصغار من المدرسه العليا
    Quero contar-lhe minha vida e que me conte a sua, enquanto comemos um doce na confeitaria Mallol, como quando saíamos, nos fins de semana do colégio. Open Subtitles أريد إخبارك عن حياتي و أستمع لأخبارك و نحن نتناول كعكة الكريم في محل مايول باتيسيري كما كنا نفعل عندما نخرج من المدرسه أيام الأسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus