"من المراهقين" - Traduction Arabe en Portugais

    • de adolescentes
        
    • dos adolescentes
        
    • de jovens
        
    Mares de adolescentes vêm aqui para ter aulas, mas nunca aprendem a nadar, parte são como o Mar Vermelho quando a campainha toca. TED محيطات من المراهقين يأتون لتلقي الدروس ولكن لم يتعلموا أبدا كيفية العوم, جزء كالبحر الأحمر عندما يدق الجرس.
    No ano passado, metemos um grupo de adolescentes e funcionou muito bem. TED وهذا ما قمنا به العام المنصرم مع مجموعة من المراهقين وقد كانت النتيجة رائعة جداً
    Quer que eu prescreva uma droga experimental psicoactiva a um bando de adolescentes suicidas? Open Subtitles تريدني أن أصف مخدر منشط تجريبي إلى مجموعة من المراهقين الإنتحاريين؟
    Metade das admissões dos adolescentes, nos Serviços de Urgência, devem-se a concussões. TED فنصف عدد حالات الوافدين إلى غرف الطوارئ من المراهقين هي بسبب الصدمات.
    Muito bem, delicada. Olha, somos um bando de jovens infractores e nenhum de nós sabe como roubar um carro? Open Subtitles حسناً ايها الحساسه, نحن مجموعه من المراهقين المُدانين, وليس هناك منا من يستطيع سرقه سياره؟
    Ninguém me viu porque não queria consumir drogas em frente a um monte de adolescentes. Open Subtitles لا أحد رآني لأنني لم أرد الإثارة أمام مجموعة من المراهقين
    Um grupo de adolescentes estava a cortar caminho pelo parque e avistaram-na. Open Subtitles مجموعة من المراهقين كانو يتمشوا بالمنتزه وقد وجدوها
    Vais encantar uma geração de adolescentes com essas preciosidades. Open Subtitles ستفتنين جيلاً كاملاً من المراهقين بذينك النهدين
    Uma das coisas que aprendi quando um gangue de adolescentes mimadas me expulsaram de Manhattan, foi deixar a minha raiva fluir. Open Subtitles وأحد الأشياء التي تعلمتها بعد ان هربت من منهاتن بسبب عصابة من المراهقين الأكثر حظاً هي ان اترك غضبي يذهب بعيداً
    Eles fizeram uma decisão típica de adolescentes, e decidiram levá-lo para se divertirem pelo caminho. Open Subtitles لقد اتخذوا قرارا معتادا من المراهقين قرروا ان يذهبوا في رحلة متعة عبر الولايات
    Vocês são um monte de adolescentes estúpidos a correr em círculos, a achar que podem parar com que as pessoas sejam assassinadas. Open Subtitles أنتم فقط مجموعة من المراهقين الحمقى الذين يظنون أنهم بإستطاعتهم حماية الناس من أن يُقتلوا
    Claro, há sempre um grupo de adolescentes a atirar a bola com muita força e a assustar toda a gente. Open Subtitles اوه بالتأكيد هنالك دوماً مجموعة من المراهقين يرمون الكره بقوه ويخيفون الجميع
    Um grupo de adolescentes andou a fazer todo tipo de rituais com peles de animais. Open Subtitles جماعة من المراهقين كانوا يقومون بجميع أنواع الطقوس مُستخدمين جلود الحيوانات.
    E tentaste transformar-nos para formares o teu exército de adolescentes "zombies". Open Subtitles .وقد حاولتي تحويل الجميع إلى جيش من المراهقين الزومبي الذين يعملون لحسابك
    Um grupo de adolescentes bebâdos numa festa perto de um lago onde o nosso assassino caseiro morreu. Open Subtitles حفنة من المراهقين السّكارى بحفلٍ قرب البحيرة التّي مات بها قاتلكم المحليّ.
    Em qual deles há um bando de adolescentes com habilidades em computador? Digo-lhe por mil. Open Subtitles جيد،أي واحدة منهم بها مجموعة من المراهقين يمتلكون مهارات الحاسوب أخبرك مقابل ألف
    Um era o grande número de adolescentes entediados, que não gostavam da escola, não viam nenhuma relação entre o que aprendiam na escola e futuros empregos. TED الاولى تتمثل في عدد الكبير من المراهقين الذين يشعرون بملل و الذين ببساطة لا يحبون المدرسة، و لم نجد اي علاقة بين ما تعلموه في المدارس و بين اعمالهم المستقبلية.
    Mais de 70% dos adolescentes no nosso estudo disse que a polícia tentara "ser amigo" deles ou indicar o desejo de os ajudar durante o interrogatório. TED أكثر من 70 بالمئة من المراهقين في بحثنا قالوا أن الشرطة حاولت التقرب منهم أو عرضوا الرغبة في مساعدتهم خلال الاستجواب.
    Acho que concordamos que um planeamento ponderado, a longo prazo, não é uma aptidão da maior parte dos adolescentes que conhecemos. TED أعتقد أننا جميعًا قد نتفق على أن التخطيط المدروس طويل المدى ليس نقطة قوة لدى معظم من نعرفهم من المراهقين.
    Nos EUA, calcula-se que 30% dos adultos e 66% dos adolescentes estão normalmente privados de sono. TED في أمريكا يقدر أن 30% من البالغين و66% من المراهقين يعانون من قلة النوم بشكل متكرر.
    Não, estou a falar de coisas normais e não de jovens génios. Open Subtitles لا,لا,لا أنا أقصد الناس الطبيعين الغير عباقرة من المراهقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus