"من المستقبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • do futuro
        
    • o futuro
        
    • no futuro
        
    Não lhes podemos dizer que somos do futuro, meu Coronel. Open Subtitles نحن لا نستطيع إخبارهم أننا من المستقبل ، سيدى
    Venho do futuro porque preciso do poder das Encantadas. Open Subtitles لقد أتيت من المستقبل لأحصل على قوة المسحورات
    Por isso, em troca, permitir-lhe-ei uma breve, breve visão do futuro. Open Subtitles أذا فى المقابل ساسمح لك أن تري لمحة من المستقبل
    Ao autor do livro cómico, para avisá-lo do futuro. Open Subtitles , مؤلف الكتاب الهزلي لكي أحذره من المستقبل
    Decidi viver no presente e não passar a vida a arrepender-me do passado ou a temer o futuro. Open Subtitles لقد قررت أن أعيش في الحاضر لا لإضاعة حياتي بالندم على الماضي أو الخوف من المستقبل
    Você veio do futuro e disse para salvarem a líder de torcida. Open Subtitles . . جئت أنت من المستقبل و أخبرتهم أن ينقذوا المشجعة
    E como não temos sido visitados por nenhum turista do futuro Open Subtitles وبما أننا لم نكن في زيارة لأي سياح من المستقبل
    Algum género de zombie controlado por um humano do futuro? Open Subtitles نوع من الزومبى يتحكم به شخص من المستقبل ؟
    Olá, eu sou tu a 19 segundos do futuro. Open Subtitles مرحباً، أنا أنت قبل 19 ثانية من المستقبل
    Mandar-se pelos ares faz parte do futuro próspero que Deus quer? Open Subtitles هل تفجير انفسكم جزء من المستقبل المزدهر الذي اراده الرب؟
    Acha que veio do futuro, que pequenos seres mecânicos lhe trepam pelo nariz e que o próprio pai o alvejou. Open Subtitles إنه يعتقد بأنه من المستقبل, يذكربأن أحد من الحشرات الميكانيكيةقد دخل في انفه, وأن والده أطلق النار عليه.
    Que somos do futuro e que eu sou neto dele. Open Subtitles . اننا قدمنا من المستقبل و انني اكون حفيده
    Ele veio do futuro para nos foder a todos. Open Subtitles لقد أتى من المستقبل ليركلنا جميعاً في مؤخرتنا
    Ninguém vem do futuro e nos diz alguma coisa. Open Subtitles لن يأتي أحدٌ من المستقبل ليخبرنا بأي شيء.
    É verdade. Somos do futuro, e sabemos que isto é um facto. Open Subtitles إنه صحيح , نحن من المستقبل ونعلم بأن هذا هو الواقع
    Então acho que significa que o assassino é do futuro. Open Subtitles اذا اعتقد ان هذا يعنى ان القاتل من المستقبل.
    É tolice... diluir tempos de êxtase como este... com medo do futuro. Open Subtitles ‫من الحماقة أن تسفه من نشوة لحظة ‫كهذه بمخاوف من المستقبل
    Não me digas que é um robô do futuro. Open Subtitles رجاءً، لا تخبرني أن ذلك آليّ من المستقبل.
    Atacar pessoas tão fracas, tão temerosas com o futuro que confiam a protecção da família a um pedaço de papel. Open Subtitles أستغلال أناس ضعفاء جدًّا، ومرتعبون للغاية من المستقبل إذ يأمنون ورقة على حماية أسرتهم، يأمنون وعدًا من شركة.
    E sei que muitas pessoas do público querem ter filhos mas estão aterrorizados com o futuro. TED وأعرف أن العديد منكم في هذا الجمهور يريدون إنجاب أطفال ولكن خائفون من المستقبل.
    Desde quando é que os meteorologistas prevêem o tempo, quanto mais o futuro? Open Subtitles منذ متى و الأرصاد الجوية تستطيع أن تتنبأ بالطقس , دعك من المستقبل.
    Sinto que tu vives no futuro, e eu fico no passado. Open Subtitles لقد شعرت انك من المستقبل و انا اعيش بالماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus