Eu devia estar em casa há uma hora, sabias. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون في المنزل منذ ساعة مضت كما تعلمين |
Eu devia estar de férias, com o Sully. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون في إجازة أنت تعلم. قضاء الوقت مع سولي |
KB: As pessoas aqui acreditam que estou na idade em que é suposto ser avó na minha aldeia? | TED | خالدة: هل يصدق الناس هنا أنني في عمر من المفترض أن أكون فيه جدة في قريتي؟ |
Sei que isto é detenção e tudo, mas é suposto eu estar no trabalho e eu não quero ser despedido. | Open Subtitles | أعرف أن هذا عقاب وكل شىء لكن من المفترض أن أكون في العمل ولا أريد أن يتم طردي |
Eu devia ser esperta, mas não o suficiente para espantar um marido. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون ذكيّة لكن ليس كفاية لإخافة زوج |
Não era suposto eu ser carne fresca. Era suposto ter o teu emprego. | Open Subtitles | لست من المفترض أن أكون سجيناً جديداً كان لابد أن أحصل على عملك |
Eu não devo ser aquele que é apanhado com as calças na mão. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أكون أنا من يقبض عليه بملابسه الداخلية. |
Já devia estar fora do país nesta altura. Boa. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون خارج البلاد الآن |
Estou onde é suposto estar. | Open Subtitles | أنا موجود حيث من المفترض أن أكون. |
Eu deveria estar debaixo de uma palmeira com um caftan vestido. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون الان في الكفيتان تحت أشجار النخيل |
Como eu disse, eu era suposto estar morto durante o dia. | Open Subtitles | كما قلت آنفاً، من المفترض أن أكون ميتاً أثناء النهار. |
Esta manhã, Eu devia estar de patrulha com a guarda do meu pai, pelo que preciso que me encubras. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون في دورية مع الحرس و أبي هذا الصباح, لذا أريدك أن تغطي على غيابي. |
- Eu devia estar morto agora. - Sim, mas estás vivo. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون ميتاً الآن نعم ، لكنك حياً . |
Eu devia estar cuidando de vocês, rapazes, em vez disto eu estava meu trabalho... eu pensava que ia descobrir algo grandioso. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون أكثر إهتماماً بكم عوضاً عن ذلك... أنا كنت |
Esta cirurgia é minha. Eu devia estar lá em baixo. | Open Subtitles | هذه جراحتي كان من المفترض أن أكون هنا |
Sou o mais velho. É suposto ser o responsável. | Open Subtitles | أنا الاكبر من المفترض أن أكون الشخص المسئول |
E então, descobrir que era suposto ser o prato principal. | Open Subtitles | وبعدها علمت أنني كنت من المفترض أن أكون الطبق الرئيسي. |
Sim, mas era suposto ser o inimigo dele. | Open Subtitles | أجل، ولكن من المفترض أن أكون عدوه |
Peço desculpa. Sei que não é suposto eu estar aqui. | Open Subtitles | أنا آسف أعلم أن ليس من المفترض أن أكون هنا |
Mas não é suposto eu estar aqui, quando este lugar for pelo ar. | Open Subtitles | ولكن ليس من المفترض أن أكون هنا عندما أخذت المكان |
Relaxe, filho da puta. Eu devia ser o capitão deste avião. | Open Subtitles | إسترخي يا إبن العاهرة كان من المفترض أن أكون أنا قائد الطائرة |
É suposto eu ser médico, por amor de Deus. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن أكون طبيب ، في سبيل الله. |
Eu devo ser assim. Sou uma mulher. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن أكون بهذه الطريقة أنا إمرأة |
Nem me devia irritar. Já devia estar acostumado. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يزعجني هذا الآن، بل من المفترض أن أكون قد تعودت على ذلك. |
Se não é suposto estar com ela, porque é que me sinto assim? | Open Subtitles | إذا ليس من المفترض أن أكون معها |
Eu estou, onde Eu deveria estar. Diz-lhes para esquecerem. | Open Subtitles | أين من المفترض أن أكون أخبريهم أن ينسو الأمر |
Ouçam, sempre que era suposto estar em casa para jantar, eu não estava. | Open Subtitles | إسمعا، كلّ ليلة كان من المفترض أن أكون في البيت أتناول العشاء، لم أكن كذلك |
Será que cometi um erro de decoro? devia ter falado do clima. | Open Subtitles | أظنني اخطأت في الكياسة، كان من المفترض أن أكون ممله واتحدث عن الطقس وحالة الطرق |