"من المفترض أن أكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu devia estar
        
    • suposto ser
        
    • é suposto eu estar
        
    • Eu devia ser
        
    • suposto eu ser
        
    • devo ser
        
    • Já devia estar
        
    • é suposto estar
        
    • Eu deveria estar
        
    • era suposto estar
        
    • devia ter
        
    Eu devia estar em casa há uma hora, sabias. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في المنزل منذ ساعة مضت كما تعلمين
    Eu devia estar de férias, com o Sully. Open Subtitles من المفترض أن أكون في إجازة أنت تعلم. قضاء الوقت مع سولي
    KB: As pessoas aqui acreditam que estou na idade em que é suposto ser avó na minha aldeia? TED خالدة: هل يصدق الناس هنا أنني في عمر من المفترض أن أكون فيه جدة في قريتي؟
    Sei que isto é detenção e tudo, mas é suposto eu estar no trabalho e eu não quero ser despedido. Open Subtitles أعرف أن هذا عقاب وكل شىء لكن من المفترض أن أكون في العمل ولا أريد أن يتم طردي
    Eu devia ser esperta, mas não o suficiente para espantar um marido. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ذكيّة لكن ليس كفاية لإخافة زوج
    Não era suposto eu ser carne fresca. Era suposto ter o teu emprego. Open Subtitles لست من المفترض أن أكون سجيناً جديداً كان لابد أن أحصل على عملك
    Eu não devo ser aquele que é apanhado com as calças na mão. Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون أنا من يقبض عليه بملابسه الداخلية.
    Já devia estar fora do país nesta altura. Boa. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون خارج البلاد الآن
    Estou onde é suposto estar. Open Subtitles أنا موجود حيث من المفترض أن أكون.
    Eu deveria estar debaixo de uma palmeira com um caftan vestido. Open Subtitles من المفترض أن أكون الان في الكفيتان تحت أشجار النخيل
    Como eu disse, eu era suposto estar morto durante o dia. Open Subtitles كما قلت آنفاً، من المفترض أن أكون ميتاً أثناء النهار.
    Esta manhã, Eu devia estar de patrulha com a guarda do meu pai, pelo que preciso que me encubras. Open Subtitles من المفترض أن أكون في دورية مع الحرس و أبي هذا الصباح, لذا أريدك أن تغطي على غيابي.
    - Eu devia estar morto agora. - Sim, mas estás vivo. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ميتاً الآن نعم ، لكنك حياً .
    Eu devia estar cuidando de vocês, rapazes, em vez disto eu estava meu trabalho... eu pensava que ia descobrir algo grandioso. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون أكثر إهتماماً بكم عوضاً عن ذلك... أنا كنت
    Esta cirurgia é minha. Eu devia estar lá em baixo. Open Subtitles هذه جراحتي كان من المفترض أن أكون هنا
    Sou o mais velho. É suposto ser o responsável. Open Subtitles أنا الاكبر من المفترض أن أكون الشخص المسئول
    E então, descobrir que era suposto ser o prato principal. Open Subtitles وبعدها علمت أنني كنت من المفترض أن أكون الطبق الرئيسي.
    Sim, mas era suposto ser o inimigo dele. Open Subtitles أجل، ولكن من المفترض أن أكون عدوه
    Peço desculpa. Sei que não é suposto eu estar aqui. Open Subtitles أنا آسف أعلم أن ليس من المفترض أن أكون هنا
    Mas não é suposto eu estar aqui, quando este lugar for pelo ar. Open Subtitles ولكن ليس من المفترض أن أكون هنا عندما أخذت المكان
    Relaxe, filho da puta. Eu devia ser o capitão deste avião. Open Subtitles إسترخي يا إبن العاهرة كان من المفترض أن أكون أنا قائد الطائرة
    É suposto eu ser médico, por amor de Deus. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون طبيب ، في سبيل الله.
    Eu devo ser assim. Sou uma mulher. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون بهذه الطريقة أنا إمرأة
    Nem me devia irritar. Já devia estar acostumado. Open Subtitles ليس من المفترض أن يزعجني هذا الآن، بل من المفترض أن أكون قد تعودت على ذلك.
    Se não é suposto estar com ela, porque é que me sinto assim? Open Subtitles إذا ليس من المفترض أن أكون معها
    Eu estou, onde Eu deveria estar. Diz-lhes para esquecerem. Open Subtitles أين من المفترض أن أكون أخبريهم أن ينسو الأمر
    Ouçam, sempre que era suposto estar em casa para jantar, eu não estava. Open Subtitles إسمعا، كلّ ليلة كان من المفترض أن أكون في البيت أتناول العشاء، لم أكن كذلك
    Será que cometi um erro de decoro? devia ter falado do clima. Open Subtitles أظنني اخطأت في الكياسة، كان من المفترض أن أكون ممله واتحدث عن الطقس وحالة الطرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus