"من المقبرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • do cemitério
        
    • do túmulo
        
    • da cripta
        
    No dia de lua cheia, um pássaro voou para fora do cemitério. Open Subtitles ،في يوم كان فيه البدر مكتملاً ثمّة طائر حلّق من المقبرة
    Porque colocariam os restos a 8Km do cemitério, numa escola, com tantos lugares? Open Subtitles لماذ يتخلص من البقايا على بعد خمسة أميال من المقبرة ، فى المدرسة ؟
    Ainda bem que conseguiram vir do cemitério. Open Subtitles مسرور أنكم جميعا قد وجدتم طريقكم من المقبرة
    Eu queria-o na parte boa do cemitério não na parte negra, com todas os pecadores. Open Subtitles أردت دفنه في المنطقة النظيفة من المقبرة ليس في الخلف مع الآثمين
    A legenda do mapa não deve sair do túmulo. Open Subtitles مفتاح الخريطة لا يجب أن يخرج من المقبرة
    Eu queria sair da cripta. Era-me indiferente quem sofresse as consequências. Open Subtitles أردتُ أنّ أخرج من المقبرة بغض النظر عمّن سيدفع الثمن
    Este aqui do cemitério marcava 11:57 quando comecei a falar com Roy. Open Subtitles هذا من المقبرة وكانت الساعة 11: 57 صباحا عندما بدأت أتحدث الى روى
    Artefactos de criptas do cemitério real de Ur no Egipto. Open Subtitles قطع أثرية من المقبرة الملكية لآقبية "اور" من مصر
    Roubei um corpo não reclamado do cemitério onde trabalho. Open Subtitles أنا سرقتُ جثّة لمْ يُطالب بها أحد من المقبرة التي أعمل فيها.
    Bem, talvez existam mais coisas que me possa dizer, tal como porque é que foi-se embora do cemitério, ou tem medo que a sua mulher nos pudesse encontrar ali. Open Subtitles ربما هناكَ أشياء يمكنكَ أن تخبرني إياها كلماذا هربتَ من المقبرة أو لماذا انتَ خائف من أن تجدنا زوجتكَ هنا
    Moradores vizinhos do cemitério ouviram tiros noite do crime. Open Subtitles الجيران بالقرب من المقبرة سمعوا طلقات ناريّة ليلة وقوع الجريمة.
    Moradores vizinhos do cemitério ouviram tiros noite do crime. Open Subtitles الجيران بالقرب من المقبرة سمعوا طلقات ناريّة ليلة وقوع الجريمة.
    As três minas que o meu grupo é suspeito de ter utilizado, eram do mesmo modelo que as da SSP 9 extraídas do solo do cemitério. Open Subtitles الثلاثة ألغام التي تستخدمها مجموعتنا كانوا من نفس الطراز الذي تم اخراجه من المقبرة
    Se estivessem a usar máscaras e ainda as tinham, quando saíram do cemitério... Open Subtitles لو كانوا يرتدون أقنعة وخرجوا من المقبرة ..وهم مرتدين للأقنعة
    Nas casas que estavam mais próximas do cemitério as coisas nos armários apareciam remexidas. Open Subtitles في البيوت القريبة من المقبرة كانت تتطاير الاشياء من الخزائن
    Está enterrada no lado esquerdo do cemitério Open Subtitles إنها ترقد في الجانب الأيسر من المقبرة.
    Estamos na trilha perto do cemitério. Devemos estar... Open Subtitles نحن بالقرب من المقبرة يجب أن تكون
    De acordo com a hisória, ficou com o nome de um homem morto que saiu do cemitério para lhe afinar a guitarra. Open Subtitles "تقول القصة إنه حصل على اسمه من رجل ميت" "خرج من المقبرة ودوزن قيثارته"
    Três corpos do cemitério local. Open Subtitles ثلاثة جثث اختفت من المقبرة العامة
    Estava tudo bem até tirarmos aquilo do túmulo. Open Subtitles فكل شىء كان هادىء إلى أن أخرجنا هذا الشىء من المقبرة
    Fiz o que foi preciso para sair do túmulo. Agora, estou a reconsiderar a minha aliança. Open Subtitles لقدّ فعلتُ ما تحتّم لخروجي من المقبرة أما الآن أعيد التفكير بإنتقاء حلفائي
    Hoje acordei e soube que todos os vampiros tinham fugido da cripta. Open Subtitles أستقيظت هذا الصباح ، لأعلم أنّ جميع مصاصين الدماء خرجوا من المقبرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus