"من الملف" - Traduction Arabe en Portugais

    • do arquivo
        
    • do ficheiro
        
    • do processo
        
    • perfil
        
    • do caso e acesso
        
    Estou a tentar aceder a mais do arquivo, senhor. Open Subtitles لازلت أحاول الحصول على المزيد من الملف ياسيدي
    Se tentar-mos reconstruir a sua memória ele pode levar-nos até a outra parte do arquivo. Open Subtitles لو حاولنا اعادة بناء ذاكرته هو فقط ربما يقودنا الى القطعة الاخرى من الملف
    Você sabe, o resto do arquivo Open Subtitles صحيح. يُمكنك العثور على ما تبقى من الملف
    A transcrição que me deu, do ficheiro iraquiano aquilo era verdade, não era? Open Subtitles تلك النسخة التى أعطيتنى إياها من الملف العراقى كانت حقيقية ، أليس كذلك ؟
    Fiz o que pude, mas captei esta imagem do ficheiro corrompido. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي,لكن حصلت على صورة واحدوة من الملف المعطوب
    É do processo, guarde-a. Não diga que fui eu que lha dei! Open Subtitles إنها من الملف ضعها بعيداً، لم تحصل عليها منّي
    Já acabaste o perfil psicológico do tipo que ela está a acusar? Open Subtitles هل إنتهيت من الملف النفساني للرجل الذي إتهمته ؟
    Leland, faz com que ele tenha uma cópia do caso e acesso total. Open Subtitles ليلاند، تأكد من حصوله على نسخة من الملف وصرح له بكل شيء
    É do arquivo. Ele tem o arquivo. Open Subtitles هذه ورقة من الملف الملف بحوزته
    Se você não tivesse usado o truque barato do arquivo. Open Subtitles نفسه ما إستعملته خدعة رخيصة من الملف.
    Só queria dar-te uma cópia do arquivo original. Open Subtitles أردت فقط أن أعطيك نسخة من الملف الأصلي
    O puto do arquivo. Open Subtitles إنه ذلك الفتى من الملف
    - Apenas do arquivo. Open Subtitles فقط من الملف
    Sem ele, não consigo ultrapassar a encriptação no resto do ficheiro. Open Subtitles ومن دونه، لا يمكنني فك شفرة ما تبقى من الملف الذي أعطيتني إياه
    Porque a Nicole, convenientemente, omitiu essa página do ficheiro. Open Subtitles لأن نيكول اسقطت بروعة تلك الصفحة الواحدة من الملف.
    Podemos identificar uma correspondência mesmo se a cópia é apenas uma pequena parte do ficheiro original, ou se é passada em movimento lento, ou com má qualidade do som e da imagem. TED هذا يعني أنه بامكاننا التعرف على التطابق حتى إذا أستخدمت النسخة مجرد جزء من الملف الأصلي، أو تم تشغيلها بحركة بطيئة أو قُللت جودة الصوت والفيديو.
    O original é muito melhor, bem como todas as páginas da cópia não editada do processo do Anexo B, que também tenho na minha posse. Open Subtitles الأصل يبدو أفضل تماما مثل كل صفحة من الصفحات الكاملة النسخة الغير محررة من الملف " ب " المرفق
    Tem o tipo de perfil criado para evitar suspeitas. Open Subtitles لديهِ ذلك النوع من الملف الشخصي المثالي و كأن أحدا ما قام بتلفيقه ليبعد الشبهات
    Leland, faz com que ele tenha uma cópia do caso e acesso total. Open Subtitles ليلاند، تأكد من حصوله على نسخة من الملف وصرح له بكل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus