"من المملكة" - Traduction Arabe en Portugais

    • do Reino
        
    • ao Reino
        
    • da Arábia
        
    Arranjei um barco para te tirar em segurança do Reino. Open Subtitles دبّرتُ لكَ قارباً سيؤمّن لكَ خروجاً آمناً من المملكة.
    Isso mesmo, Mickey. Eu sou do Reino mágico da Lesbia. Open Subtitles هذا صحيح ميكي أنا من المملكة السحرية تدعى ليسبيا
    Sabem, eu lembro-me de ter levado um grupo muçulmano do Reino Unido. TED أتعلمون، كان لدي مجموعة من المسلمين من المملكة المتحدة.
    Como sou do Reino Unido, acharam que a palavra "ninja" era muito forte para as crianças, e, em vez disso, usaram a palavra "herói". TED لأنني من المملكة المتحدة ظنوا أن كلمة نينجا كانت عنيفة للأطفال لذا قرروا تسميتهم أبطال
    Para o conseguir, teria de o pedir ao Reino. Open Subtitles ولأنالَ أياً منها ، علي الطلب من المملكة
    Ele pode ser da Arábia Saudita, da Suécia ou da República Checa. Open Subtitles يمكن أن يكون من المملكة السعودية أو السويد أو التشيك
    Vamos ver alguns dados do Reino Unido. TED لنأخذ نظرة على بعض البيانات من المملكة المتحدة الآن.
    Em qualquer lado do Reino animal, os teus pais tinham-te devorado à nascença. Open Subtitles ففي أي مكان آخر من المملكة الحيوانية كان والداك سيأكلانك بعد الولادة ابنك يحتاج الستيروئيدات
    O Sapo está morto. e os bobos da corte foram corridos do Reino. Open Subtitles الضفدع قد مات، والمهرجون قد طُردوا من المملكة.
    para proteger-nos contra investidas do Reino do Sol Nascente, de Wu. Open Subtitles لكي يحمينا من هجمات صن من المملكة الشرقية وو
    Se vos retirardes, ele garante-vos uma saída segura do Reino. Open Subtitles لو أنسحبت، فسيضمن لكِ مرور آمن من المملكة
    do Reino Divino, por favor, responda às minhas orações. Open Subtitles من المملكة الإلهية، الرجاء الإجابة لصلاتي.
    Ambos governam pequenas parcelas do Reino. Open Subtitles كل لديه قاعدة محدودة على قطعة من المملكة.
    O que temos de fazer é isolar as tuas memórias do Reino... Open Subtitles ما ينبغي علينا فعله هو عزل ذكرياتك من المملكة
    As fugas recentes destes três diapositivos detalham uma operação gerida pela agência GCHQ do Reino Unido, cujo alvo é uma empresa de telecomunicações, aqui na Bélgica. TED وهذه التسريبات الأخيرة من هذه الشرائح الثلاث فصلت في عملية اديرت عن طريق مركز ال جي سي اتش كيو للاستخبارات من المملكة المتحده لاستهداف الاتصالات هنا في بلجيكا.
    A Menina Bronstein é de Sussex, como eu sou, e eu apostaria que a senhora nem sequer é do Reino Unido. Open Subtitles وملكة جمال برونشتاين هو من ساسكس، كما أنا... وأجرؤ على تخمين أنك لست، في الواقع، من المملكة المتحدة.
    para proteger-nos contra investidas do Reino do Norte, de Wei. Open Subtitles لكي يحمينا من هجمات شاو من المملكة وي
    A escolha é tua, ou viajas com o teu irmão e os cavaleiros de elite, ou serás banido do Reino. Open Subtitles الخيار لك أو تواجه الأقصاء من المملكة
    O Freddy sabe que a única fruta disponivel agora está muito longe do Reino, fora da zona segura. Open Subtitles فريدي) يعلم أن الفاكهة الوحيدة) المتوفرة الآن هي على الجانب البعيد من المملكة خارج منطقة الأمان
    Agora, foge do Reino e nunca mais voltes. Open Subtitles و الآن اهرب من المملكة و لا تعد أبداً.
    Viemos para pedir ao Reino, para pedir a si, para juntar-se a nós na luta contra os Salvadores. Open Subtitles جئنا نطلب من (المملكة)، منك، الانضمام لنا في قتال (المنقذين)
    Quem fugiu da Arábia Saudita num barco grego foi a minha mãe. Open Subtitles كانت والدتي هي التي هربت من المملكة العربية السعودية في سفينة يونانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus