Arranjei um barco para te tirar em segurança do Reino. | Open Subtitles | دبّرتُ لكَ قارباً سيؤمّن لكَ خروجاً آمناً من المملكة. |
Isso mesmo, Mickey. Eu sou do Reino mágico da Lesbia. | Open Subtitles | هذا صحيح ميكي أنا من المملكة السحرية تدعى ليسبيا |
Sabem, eu lembro-me de ter levado um grupo muçulmano do Reino Unido. | TED | أتعلمون، كان لدي مجموعة من المسلمين من المملكة المتحدة. |
Como sou do Reino Unido, acharam que a palavra "ninja" era muito forte para as crianças, e, em vez disso, usaram a palavra "herói". | TED | لأنني من المملكة المتحدة ظنوا أن كلمة نينجا كانت عنيفة للأطفال لذا قرروا تسميتهم أبطال |
Para o conseguir, teria de o pedir ao Reino. | Open Subtitles | ولأنالَ أياً منها ، علي الطلب من المملكة |
Ele pode ser da Arábia Saudita, da Suécia ou da República Checa. | Open Subtitles | يمكن أن يكون من المملكة السعودية أو السويد أو التشيك |
Vamos ver alguns dados do Reino Unido. | TED | لنأخذ نظرة على بعض البيانات من المملكة المتحدة الآن. |
Em qualquer lado do Reino animal, os teus pais tinham-te devorado à nascença. | Open Subtitles | ففي أي مكان آخر من المملكة الحيوانية كان والداك سيأكلانك بعد الولادة ابنك يحتاج الستيروئيدات |
O Sapo está morto. e os bobos da corte foram corridos do Reino. | Open Subtitles | الضفدع قد مات، والمهرجون قد طُردوا من المملكة. |
para proteger-nos contra investidas do Reino do Sol Nascente, de Wu. | Open Subtitles | لكي يحمينا من هجمات صن من المملكة الشرقية وو |
Se vos retirardes, ele garante-vos uma saída segura do Reino. | Open Subtitles | لو أنسحبت، فسيضمن لكِ مرور آمن من المملكة |
do Reino Divino, por favor, responda às minhas orações. | Open Subtitles | من المملكة الإلهية، الرجاء الإجابة لصلاتي. |
Ambos governam pequenas parcelas do Reino. | Open Subtitles | كل لديه قاعدة محدودة على قطعة من المملكة. |
O que temos de fazer é isolar as tuas memórias do Reino... | Open Subtitles | ما ينبغي علينا فعله هو عزل ذكرياتك من المملكة |
As fugas recentes destes três diapositivos detalham uma operação gerida pela agência GCHQ do Reino Unido, cujo alvo é uma empresa de telecomunicações, aqui na Bélgica. | TED | وهذه التسريبات الأخيرة من هذه الشرائح الثلاث فصلت في عملية اديرت عن طريق مركز ال جي سي اتش كيو للاستخبارات من المملكة المتحده لاستهداف الاتصالات هنا في بلجيكا. |
A Menina Bronstein é de Sussex, como eu sou, e eu apostaria que a senhora nem sequer é do Reino Unido. | Open Subtitles | وملكة جمال برونشتاين هو من ساسكس، كما أنا... وأجرؤ على تخمين أنك لست، في الواقع، من المملكة المتحدة. |
para proteger-nos contra investidas do Reino do Norte, de Wei. | Open Subtitles | لكي يحمينا من هجمات شاو من المملكة وي |
A escolha é tua, ou viajas com o teu irmão e os cavaleiros de elite, ou serás banido do Reino. | Open Subtitles | الخيار لك أو تواجه الأقصاء من المملكة |
O Freddy sabe que a única fruta disponivel agora está muito longe do Reino, fora da zona segura. | Open Subtitles | فريدي) يعلم أن الفاكهة الوحيدة) المتوفرة الآن هي على الجانب البعيد من المملكة خارج منطقة الأمان |
Agora, foge do Reino e nunca mais voltes. | Open Subtitles | و الآن اهرب من المملكة و لا تعد أبداً. |
Viemos para pedir ao Reino, para pedir a si, para juntar-se a nós na luta contra os Salvadores. | Open Subtitles | جئنا نطلب من (المملكة)، منك، الانضمام لنا في قتال (المنقذين) |
Quem fugiu da Arábia Saudita num barco grego foi a minha mãe. | Open Subtitles | كانت والدتي هي التي هربت من المملكة العربية السعودية في سفينة يونانية |