"من المنتزه" - Traduction Arabe en Portugais

    • do parque
        
    Temos um possível esgotamento a leste, no fim do parque. Open Subtitles إن لدينا كسر محتمل في الطرف الشرقي من المنتزه
    Podes ir de porta em porta ao longo do leste do parque, naquele novo bairro. Open Subtitles يمكنك الذهاب الى جميع المنازل في الجانب الشرقي من المنتزه , بذلك الحي الجديد.
    Instalem um perímetro invisível a dois quarteirões do parque. Open Subtitles قوموا بتجهيز دعم غير مرئي في محيطين من المنتزه
    Um casal que mora perto do parque viu-o. Open Subtitles اثنان ممن كانوا يسكنون بالقرب من المنتزه شاهدوه
    Vou comprar uma casa num bairro bom, perto do parque e vais visitar-me. Open Subtitles سأشتري مكانًا في حي لطيف قريب من المنتزه وبإمكانك الزيارة.
    Estava perto do parque e tinha um tipo, de pé, ao lado do carro. Open Subtitles كنت بالقرب من المنتزه وكان هناك رجل يقف بجانب سيارته
    Revi todos os relatórios dos testemunhos do parque daquela noite. Open Subtitles لقد راجعت كل تقارير الشكاوي التي أتت من المنتزه في تلك الليلة
    Aquela esquina do parque... será um lugar seguro. Open Subtitles تلك الزاوية من المنتزه ستكون مكانا أمنا
    Moro do outro lado do parque. Open Subtitles لأنها هنا على الجانب الآخر من المنتزه
    O Bar Liberty Square é do outro lado do parque onde encontram o corpo. Open Subtitles .حانة الحرية" هي في الجهة الأخري" .من المنتزه حيثما وجدت الجثة
    A Dra. Rathburn entrou num carro do Lincoln Town Car na direcção norte do parque. Open Subtitles "رثبورن" ركبت للتو سياره غير مسجله من نوع "لينكولن" بالجهه الشماليه من المنتزه
    "Saio da estação, West 4th, perto do parque, "os manos a jogar basquetebol e alguém diz: " 'Ei, amigo, onde arranjaste esses Nike's?' "E digo para mim mesmo: 'Sim, gosto deles, gosto.' "Eram brancos, brilhantes e cegavam-me os olhos. TED اخرج من المحطة غرب الرابعة بالقرب من المنتزه اصدقائي يلعبون و حينها يلاحظ احدهم يا صديقي من اين اتيت بهذا ال (Nik's)؟ اقول لنفسي: نعم يعجبونني كان لونهم ابيض ب(Q tip) يلمعون و يعمون عيناي.
    - O Eckles vive do outro lado do parque. Open Subtitles "يعيش "أكلس على الجانب الآخر من المنتزه
    O único suspeito perto do parque onde Yelina deveria deixar o dinheiro. Open Subtitles المشتبه به) الوحيد القريب من المنتزه" "حيث كان مفترضاً من (يلينا) أن تلقي بالمال"
    Perto do parque ou da praia? Open Subtitles أقرب من المنتزه أم الشاطئ؟
    Estou na Taylor, perto do parque. Open Subtitles أنا في "تايلر" بالقرب من المنتزه
    Moram perto do parque, Rue Jean Buridan, e têm a certeza que viram o Bourg a passear pelo parque durante a nossa linha de tempo. Open Subtitles يسكنان بالقرب من المنتزه في جان بوريدان وكلاهما متأكدان من أنهم رأوا (بورغ) يتمشى في ذاك المنتزه في ذاك الوقت
    Retirar! Saiam já do parque! Open Subtitles إنسحبوا من المنتزه , في الحال
    O Chambers disse ter visto um homem negro a conduzir um carro bege a sair depressa do parque pelas 16 horas. Open Subtitles قال (تشامبرز) أنه رأى رجلاً أسود البشرة يقود سيارة سمراء ويخرج على عجالة من المنتزه في الساعة الرابعة
    - Viemos do parque a pé. Open Subtitles -جئنا سيراً من المنتزه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus