A minha é uma coisinha patética, toda rasgada ao meio e... | Open Subtitles | صورتي مشوهة قليلا انها مطوية و ممزقة من المنتصف و |
Se o cortar ao meio, tem dois pequenos ímans, cada um com o seu próprio pólo norte e sul. | Open Subtitles | فإذا قطعت ذلك الشيء من المنتصف فستحصل على مغناطيسين صغيرين و لكل منهما قطبين شمالي و جنوبي |
Repare que o braço não arranca do princípio. Arranca do meio. | Open Subtitles | لاحظ أن الذراع لا تعمل من البداية بل من المنتصف |
A vossa estratégia inicial, em que cada um estava a 250 metros do meio da praia, não durou, porque não era um Equilíbrio de Nash. | TED | إن الخطة الأولى التي كانت تنص على تمركزكما على بعد ربع ميل من المنتصف لم تصمد لانها لم تكن نقطة توازن ناش |
Pode ver-me enquanto o esventro mesmo pelo meio. | Open Subtitles | حتى تستطيع أن تشاهدني وأنا أقطعك من المنتصف |
Peacock, leve dez homens pelo flanco esquerdo. Eu levo dez pelo meio. | Open Subtitles | "بيكوك" ستاخذ 10 رجال بطول الجانب الايسر و انا ساخذ عشرة و اهجم من المنتصف |
Uma vez completos, ela vai acrescentando as espirais do centro para fora. | Open Subtitles | حالما يكتملون، فإنها تضيف خيطاً حلزونيّا، يُنسج من المنتصف للأطراف. |
Tudo o que sei é que parece que o meu crânio se está A partir ao meio. | Open Subtitles | كل ما اعرفه أن راسي كما لو كانت تنشق من المنتصف |
Basta quebrá-las ao meio, e espremê-las. | TED | ماعليك سوى أن تمسكها من المنتصف وتضغط عليها ليخرج المنتوج. |
Podemos voar até ao norte do Peru e ver depósitos muito altos de carbono a vermelho, o rio Amazonas e a planície inundável que ele divide ao meio. | TED | نستطيع ان نحلق إلى هذه المنطقة من شمال بيرو ونرى هذه المناطق الغنية بالفخم ذات اللون الأحمر، ونهر الأمازون والسهول الفيضية تحترقها من المنتصف تقريبا. |
É a nova divisão que está a dividir o mundo ao meio. | TED | تلك هي التفرقة الجديدة التي تقسم العالم من المنتصف. |
Cortaram-no ao meio. Agora tenho dois meios irmãos... | Open Subtitles | لقد قسماه من المنتصف وبذلك أصبح لديّ شقيقان. |
Acho que foi, por os ter tirado do meio e não da raiz. | Open Subtitles | أعتقد السبب أنّي إقتلعتهما من المنتصف بدلاً من الجذر. |
É o terceiro a contar do meio. | Open Subtitles | هنا، الثالث من المنتصف |
Não do meio. | Open Subtitles | منذ البدايه وليس من المنتصف. |
Quatro, vês? A partir do meio. Faz sentido. | Open Subtitles | من المنتصف, هذا يبدو منطقياً |
Mas a bola tem de passar pelo meio do campo. | Open Subtitles | ولكن لابد للكرة أن تذهب من المنتصف |
- Eu vou pelo meio. | Open Subtitles | -وأنا سوف أذهب من المنتصف -تمام |
Cada escolha poderia levar-te para mais próximo do centro ou enviar-te em espiral para os cantos, até à loucura. | Open Subtitles | كل خيار يُمكن أن يقربك أكثر من المنتصف أو يرسلك بعيدًا إلى الحواف إلى الجنون |
Tu vais para o teu local a 250 metros a sul do centro e ficas com os clientes dos 25% de território a sul. | TED | وأنت ذهبت إلى موقع على بعد ربع ميل جنوباً من المنتصف بهذا سوف تحصل أيضاً على (25% من الزبائن) الواقعين في الجنوب |
A partir de agora, essas coisas são só corpos à espera de serem cortados. Estás a ouvir? | Open Subtitles | من الأن فصاعداً ، هذه الأشياء مجرد أجساد تنتظر أن تُقطع من المنتصف ، هل تسمعني ؟ |