Porque, afinal, não são os dados, são os riscos que nos possibilitam estar no lado direito da curva. | TED | لأنه في النهاية، إنها ليست البيانات إنما المخاطر هي من سترسو بك على الطرف الأيمن من المنحنى. |
Então a questão é, como podemos utilizar a tecnologia para mover o lado esquerdo do gráfico, da curva azul, para o lado direito, até à curva verde? | TED | إذن فالسؤال هو، كيف يمكننا استخدام التكنولوجيا لدفع الجانب الأيسر من الرسم البياني، من المنحنى الأزرق، إلى الجهة اليمنى مع المنحنى الأخضر؟ |
A bola pode ficar cada vez mais inteligente mas eu acredito que somos nós que temos que tomar decisões, se queremos alcançar algo extraordinário, no lado direito da curva. | TED | مما يجعل الكرة أذكى وأذكى وأذكى، لكنني لا زلت أعتقد ان الأمر يتوقّف علينا باتخاذ القرارات إذا ما أردنا تحقيق هدف أكثر استثناءاً، يقع على الطرف الأيمن من المنحنى. |
No lado esquerdo, só para clarificar, tem-se, por outro lado, um programa chamado "Toddlers and Tiaras"... (Risos) ... que deve dizer o suficiente sobre o que se passa neste lado da curva. | TED | وعلى الطرف الأيسر، فقط للإيضاح، هنا على ذلك الطرف، تجدون عرضاً يدعى "الأطفال والتيجان" .. (ضحك) ما يمكنه إخباركم بما يكفي عن طبيعة ما يجري عند ذلك الطرف من المنحنى. |