"من المهم ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • É importante que
        
    • É muito importante que
        
    • é importante ter
        
    Pensa bem. É importante que digas a coisa certa. Open Subtitles فكري أكثر، من المهم ان تقولي الامر الصحيح
    É importante que nós saibamos quem teria a tecnologia para fazer isto. Open Subtitles من المهم ان نعرف من لديه التكنولجيا للقيام بهذا
    Quanto à minha filha Nicole, É importante que se lembrem que ela foi vítima de um crime horrível. Open Subtitles اما بالنسبه الى ابنتى "نيكول" من المهم ان يتذكر كل شخص انها كانت ضحيه جريمه مروعه
    Penso que É muito importante que todos tenham a possibilidade de participar nesta descoberta. TED ولذلك انا اعتقد بأنه من المهم ان يكون للجميع فرصة المشاركة في هذا الاكتشاف.
    Talvez me possa ajudar porque É muito importante que eu fale com ele esta manhã. Open Subtitles انظري، لربّما أنك تستطيعين مساعدتي لأنه من المهم ان أتّصل به
    Jovens, é importante ter uma profissão interessante. Open Subtitles ترون؟ انه من المهم ان تحصلوا على وظيفه تصنع لكم الفارق ياشباب
    É importante que entendas o apuro em que estás. Open Subtitles . من المهم ان تفهم طبيعة المأذق الذى أنت بداخلة
    Por isso É importante que permaneças afastado da tua família e amigos para que não possa utilizar-los contra ti. Open Subtitles ولهذا السبب من المهم ان بيرمانيسكاس بعيد بقعة من أسرتك والاصدقاء... ... بحيث لا وتييلزار بها عليك
    É importante que esta informação seja tornada pública rapidamente. Open Subtitles من المهم ان نخرج هذه المعلومات للعامة بأسرع ما يمكن
    É por isso que É importante que as leve para o carro. Open Subtitles لهذا من المهم ان تأخذيهم الى السيارة لذا,لدينا متسع من الوقت لتفحصهن قبل القيام بأعتقالها
    É importante que mantenha a relva aparada e não pode pintar a casa de cor-de-rosa. Open Subtitles من المهم ان تقص العشب فى موعده ولا تدهن المنزل باللون الوردى
    Além disso... acho que É importante que visitemos a casa do teu pai... juntos. Open Subtitles كما أنني أعتقد انه من المهم ان تزوروا موطن والدكم معا
    Por isso É importante que não haja pessoas com energia negativa perto dele. Open Subtitles لذا من المهم ان لا نحيطة بالطاقة السلبية
    É importante que ele veja que o quer defender. Open Subtitles اجعليه يحس ان احداً يسمعه من المهم ان يراكِ كمحامية له
    É importante que participe nessa convenção. Open Subtitles إنه من المهم ان تحضرمؤتمر الأمراض النفسية ، تذكر ...
    Tenho as suas declarações feitas no inquérito preliminar, mas É importante que repita agora o que sabe. Open Subtitles من المهم ان تكرر ماتعرفه. أنظر اليه
    É importante que ela não tenha boas alegações finais. Open Subtitles من المهم ان لا تنهى مرافعتها جيداً
    É muito importante que não contes ao Tommy nada disto. Open Subtitles من المهم ان لا تخبري تومي بشيء من هذا
    Acho que É muito importante que veja em primeira mão que toda esta luta interna pelo dinheiro tem sido largamente exagerada pela imprensa. Open Subtitles نعم ,بالطبع , اعتقد انه من المهم ان ترى بنفسك موضوع الشجار بسبب المال هو امر بالغت فيه الصحافه للغاية
    É muito importante que saibas que não há qualquer verdade no que vão dizer de mim. Open Subtitles انه من المهم ان تعلمي انه لا يوجد حقيقة حول اي شيء يقولوه عني
    Agora, há muitos comprimidos no frasco, mas É muito importante que os enguias todos. Open Subtitles هنالك الكثير من الحبوب في تلك العلبة من المهم ان تبتلعيها جميعها كليا
    Quando somos seguidos pela polícia, é importante ter presente de que ter polícias por perto é mau para os criminosos. Open Subtitles عندما تلاحق من قبل الشرطه من المهم ان تتذكر وجود الشرطه حولك مشكله للمجرمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus