"من المهم جدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • É muito importante
        
    • É importante que
        
    • muito importante para
        
    • É extremamente importante
        
    • É vital
        
    • E muito importante
        
    Hey, Mark É muito importante para o seu caso que não discuta isto com ninguém, está bem? Open Subtitles مارك من المهم جدا بالنسبة لقضيتك ألا تناقش هذا الأمر مع أي شخص آخر اتفقنا؟
    Acho que É muito importante as pessoas saberem quem os nossos filhos eram e aquilo que lhes aconteceu. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من المهم جدا لأن يعرف الناس الذين كانوا أطفالنا و ما حدث لهم.
    É muito importante que as ferramentas que usamos para nos compreendermos, para compreendermos o mundo à sua volta, sejam delineadas por essa premissa. TED من المهم جدا أن تتشكل الأدوات التي نستخدمها لفهم أنفسنا, لفهم العالم حولهم, بهذا الموقف.
    Alyson, escute, É importante que a gente descubra... de onde isso veio para que possamos evitar que outras pessoas morram. Open Subtitles من المهم جدا ان نقرر حيث جاءت هذه الاشياء من حتى نتمكن من منع أشخاص آخرين من الموت.
    É extremamente importante que consigam o maior número de resultados positivos para a vossa avaliação. Open Subtitles من المهم جدا أن تجمعوا نتائج جيدة بقدر الإمكان من أجل سجلكم.
    Nesta cena, É muito importante ver a profundidade subaquática, para entender o que é a corrente da Austrália oriental, onde as tartarugas mergulham e entram nesta viagem de montanha-russa. TED في هذا المشهد، من المهم جدا أن نستكشف أعماق المياه، لكي نفهم كيف يكون التيار الأسترالي الشرقي، الذي تغطس السلاحف فيه وكأنها في على متن أفعوانية.
    "Não me vou candidatar, mas É muito importante para mim "quem me irá suceder. TED أنا لن أشارك فيها، ولكن من المهم جدا بالنسبة لي من الذي سَيَخْلُفُنِي.
    E eu acho, pelo contrário, que É muito importante tomar a biologia evolutiva a sério para resolver os problemas do mundo. TED وأخالفه الرأي تماما، إنه من المهم جدا لحل كثير من المشاكل العالمية دراسة علم الاحياء بشكل جدي.
    E também acho que É muito importante... que ganhes esse concurso de máscaras. Open Subtitles وأظن أنه من المهم جدا أن تفوزى فى هذه المسابقة التنكرية
    É muito importante para mim manter a Phoebe afastada delas. Open Subtitles من المهم جدا بالنسبة لي للحفاظ على فيبي بعيدا عنهم.
    Olá, não tenho hora marcada, mas É muito importante que eu veja o senador. Open Subtitles مرحبا ليس لدي موعد لكنه من المهم جدا ان أقابل عضو مجلس الشيوخ
    É muito importante ser o mais rápido, mas também ser inteligente, calmo e não sentir muita da pressão. Open Subtitles من المهم جدا أن تكون الأسرع، لكن يجب كذلك أن تكون الأذكى، الأهدئ و أن لاتحس بالكثير من الضغوطات
    Quando se interroga as pessoas, É muito importante prestar atenção ao que elas dizem. Open Subtitles عندما تقوم بأستجواب احد من المهم جدا ان تولي اهتماما لاى ما يقولونه
    A qualquer momento, e isto É muito importante, se algum de vocês se sentir inquieto é só dizer-nos. Open Subtitles من المهم جدا أن كل واحد فيكم في حال شعر بالحزن ان يخبرنا
    É muito importante que intendas tudo o que te vou dizer. Open Subtitles من المهم جدا أن تفهم كل ما أنا على وشك أن أقوله
    Por isso, É muito importante saber que estamos com a pessoa certa. Open Subtitles لهذا السبب , من المهم جدا التأكد من ان ذلك الشخص الذي معه هو الشخص الذي نريد
    É importante que vocês cidadãos continuem a denunciar qualquer actividade suspeita e indivíduos pois, se não houvesse demanda na sociedade não haveria mercado para estas sanguessugas explorarem. Open Subtitles من المهم جدا على المدنيين أن يستمروا في الابلاغ عن كل نشاط مشبوه تشكون فيه عندها بكل بساطة اذا انعدم الطلب على المادة
    Afogamento. É importante que o achemos ainda em sua "zona de conforto". Open Subtitles لذا من المهم جدا ان نجده بينما هو ما زال في منطقة الراحة
    Temos muitos ensaios em marcha na comunidade e nas escolas e, através das lições que aprendemos no terreno, percebemos que É extremamente importante partilhar os dados sem usar a gíria médica para que as pessoas percebam o que estamos a examinar e o que isso significa para elas. TED لدينا الكثير من التجارب الجارية في المجتمع والمدارس، ومن خلال الدروس التي تعلمناها في هذا الميدان، أدركنا أنه من المهم جدا مشاركة البيانات بلغة مبسطة ليفهمها الناس ما الذي نفحصه وما يعنيه ذلك لهم.
    É vital que a encontremos nas primeiras 24 horas. Open Subtitles من المهم جدا ان نجدها خلال ال24 ساعة الأولى المتهم في هذه القضية على الغالب
    Sempre. E muito importante saber que o Orlando Ramirez e seu amigo. Open Subtitles من المهم جدا ان تعرف ذلك لديك صديق , اورلاندو راميرز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus