Hey, Mark É muito importante para o seu caso que não discuta isto com ninguém, está bem? | Open Subtitles | مارك من المهم جدا بالنسبة لقضيتك ألا تناقش هذا الأمر مع أي شخص آخر اتفقنا؟ |
Acho que É muito importante as pessoas saberem quem os nossos filhos eram e aquilo que lhes aconteceu. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه من المهم جدا لأن يعرف الناس الذين كانوا أطفالنا و ما حدث لهم. |
É muito importante que as ferramentas que usamos para nos compreendermos, para compreendermos o mundo à sua volta, sejam delineadas por essa premissa. | TED | من المهم جدا أن تتشكل الأدوات التي نستخدمها لفهم أنفسنا, لفهم العالم حولهم, بهذا الموقف. |
Alyson, escute, É importante que a gente descubra... de onde isso veio para que possamos evitar que outras pessoas morram. | Open Subtitles | من المهم جدا ان نقرر حيث جاءت هذه الاشياء من حتى نتمكن من منع أشخاص آخرين من الموت. |
É extremamente importante que consigam o maior número de resultados positivos para a vossa avaliação. | Open Subtitles | من المهم جدا أن تجمعوا نتائج جيدة بقدر الإمكان من أجل سجلكم. |
Nesta cena, É muito importante ver a profundidade subaquática, para entender o que é a corrente da Austrália oriental, onde as tartarugas mergulham e entram nesta viagem de montanha-russa. | TED | في هذا المشهد، من المهم جدا أن نستكشف أعماق المياه، لكي نفهم كيف يكون التيار الأسترالي الشرقي، الذي تغطس السلاحف فيه وكأنها في على متن أفعوانية. |
"Não me vou candidatar, mas É muito importante para mim "quem me irá suceder. | TED | أنا لن أشارك فيها، ولكن من المهم جدا بالنسبة لي من الذي سَيَخْلُفُنِي. |
E eu acho, pelo contrário, que É muito importante tomar a biologia evolutiva a sério para resolver os problemas do mundo. | TED | وأخالفه الرأي تماما، إنه من المهم جدا لحل كثير من المشاكل العالمية دراسة علم الاحياء بشكل جدي. |
E também acho que É muito importante... que ganhes esse concurso de máscaras. | Open Subtitles | وأظن أنه من المهم جدا أن تفوزى فى هذه المسابقة التنكرية |
É muito importante para mim manter a Phoebe afastada delas. | Open Subtitles | من المهم جدا بالنسبة لي للحفاظ على فيبي بعيدا عنهم. |
Olá, não tenho hora marcada, mas É muito importante que eu veja o senador. | Open Subtitles | مرحبا ليس لدي موعد لكنه من المهم جدا ان أقابل عضو مجلس الشيوخ |
É muito importante ser o mais rápido, mas também ser inteligente, calmo e não sentir muita da pressão. | Open Subtitles | من المهم جدا أن تكون الأسرع، لكن يجب كذلك أن تكون الأذكى، الأهدئ و أن لاتحس بالكثير من الضغوطات |
Quando se interroga as pessoas, É muito importante prestar atenção ao que elas dizem. | Open Subtitles | عندما تقوم بأستجواب احد من المهم جدا ان تولي اهتماما لاى ما يقولونه |
A qualquer momento, e isto É muito importante, se algum de vocês se sentir inquieto é só dizer-nos. | Open Subtitles | من المهم جدا أن كل واحد فيكم في حال شعر بالحزن ان يخبرنا |
É muito importante que intendas tudo o que te vou dizer. | Open Subtitles | من المهم جدا أن تفهم كل ما أنا على وشك أن أقوله |
Por isso, É muito importante saber que estamos com a pessoa certa. | Open Subtitles | لهذا السبب , من المهم جدا التأكد من ان ذلك الشخص الذي معه هو الشخص الذي نريد |
É importante que vocês cidadãos continuem a denunciar qualquer actividade suspeita e indivíduos pois, se não houvesse demanda na sociedade não haveria mercado para estas sanguessugas explorarem. | Open Subtitles | من المهم جدا على المدنيين أن يستمروا في الابلاغ عن كل نشاط مشبوه تشكون فيه عندها بكل بساطة اذا انعدم الطلب على المادة |
Afogamento. É importante que o achemos ainda em sua "zona de conforto". | Open Subtitles | لذا من المهم جدا ان نجده بينما هو ما زال في منطقة الراحة |
Temos muitos ensaios em marcha na comunidade e nas escolas e, através das lições que aprendemos no terreno, percebemos que É extremamente importante partilhar os dados sem usar a gíria médica para que as pessoas percebam o que estamos a examinar e o que isso significa para elas. | TED | لدينا الكثير من التجارب الجارية في المجتمع والمدارس، ومن خلال الدروس التي تعلمناها في هذا الميدان، أدركنا أنه من المهم جدا مشاركة البيانات بلغة مبسطة ليفهمها الناس ما الذي نفحصه وما يعنيه ذلك لهم. |
É vital que a encontremos nas primeiras 24 horas. | Open Subtitles | من المهم جدا ان نجدها خلال ال24 ساعة الأولى المتهم في هذه القضية على الغالب |
Sempre. E muito importante saber que o Orlando Ramirez e seu amigo. | Open Subtitles | من المهم جدا ان تعرف ذلك لديك صديق , اورلاندو راميرز |