É um organismo unicelular, uma célula, que se junta a outras células para formar uma enorme supercélula para maximizar os seus recursos. | TED | و هو عبارة عن كائن أحادي الخلية، يندمج مع الخلايا الأخرى لِيُكَون خلية كبرى للحصول على أقصي حدٍ من الموارد. |
Procurou as pedras durante anos e, mesmo com os seus vastos recursos, a busca foi em vão. | Open Subtitles | قال إنه بحث عن الحجارة لسنوات وبالرغم من الموارد الوفيرة لديه كان بحثه بلا جدوى |
Tens de me perguntar isso porque trabalhas nos recursos Humanos. | Open Subtitles | يجب أن تسألني عن ذلك لأنك من الموارد البشرية |
Venho trabalhando há semanas no meu portifólio de marketing para ser promovida, e ela dá o trabalho a algum sujeito dos recursos humanos. | Open Subtitles | كنت أعمل لأسابيع على محفظة أسهمي التسويقية لأجل الترقية , وهي تقدم عملها إلى رجل ما شخص عشوائي من الموارد البشرية |
Temos os recursos adequados para uma investigação desta dimensão. Próxima pergunta. | Open Subtitles | لدينا مايكفي من الموارد ، لمثل هذه القضايا السؤال التالي |
Agora que temos o Serviço de Emergência Estatal a ajudar-nos nas investigações temos muito mais recursos para utilizar. | Open Subtitles | الأن بما أنّ خدمة طوارئ الدوله تساعدنا في البحث، و هنالك الكثير من الموارد العامله لأستدعها. |
Isto é: mais recursos e dinheiro para homens como você. | Open Subtitles | وهو ما يعني المزيد من الموارد والمال للرجال مثلك |
Como juiz investigador, quero que me explique por quê, apesar dos recursos à sua disposição, as mulheres de Paris ainda estão vivendo sob ameaça desse homem. | Open Subtitles | كـ قاضي للتحقيق, اريد منكم ان تشرحوا لماذا على الرغم من الموارد المتاحة لكم الفتاة في باريس لا تزال تخاف من ذلك الرجل |
É um exemplo maravilhoso de adaptação para um ambiente com tanta falta de recursos. Nesse sentido, é muito relevante para os desafios que vamos ter de enfrentar nos próximos anos e décadas. | TED | ان هذه طريقة مبدعة .. فيما يخص الاستفادة القصوى .. من الموارد الناضبة .. وهذا يوازي بعض التحديات التي نواجهها اليوم وسنواجهها في السنوات المقبلة .. وفي العقود المقبلة |
Trata-se, realmente, de uma população em risco com muito poucos recursos para apoiá-los. | TED | وهذا في الحقيقة قطاع من السكان في خطر ومع القليل من الموارد لدعمهم |
Este reino tinha muitos recursos e grandes ambições mas faltavam-lhe pessoas. | TED | الآن هذه المملكة لديها الكثير من الموارد وطموحات جبارة، ولكن الشيئ الذي ينقصها هو الناس. |
Precisamos de investir mais recursos na investigação e no tratamento das doenças mentais. | TED | علينا أن نستثمر العديد من الموارد في البحوث و العلاج للامراض النفسية |
Sobretudo o facto de não me ter sido dada uma bolsa, muito dinheiro, ou recursos suficientes. | TED | معظمهم أنه لم يتم إعطائي منحة، ولم يكن لدي الكثير من المال، ولم يكن لدي الكثير من الموارد. |
O que precisamos é de uma revolução ética para que possamos descobrir como usar essa enorme abundância de recursos para melhorar o mundo. | TED | وما نحتاجه هو ثورة أخلاقيّة لكي نستطيع إيجاد طريقة لاستخدام هذه الهبة الضخمة من الموارد لتحسين العالم. |
Esta beleza é a base da indústria do turismo em muitos países com poucos ou nenhuns recursos naturais. | TED | وهذا الجمال هو أساس الجذب السياحي في العديد من الدول التي تحتوي على القليل من الموارد الطبيعية الأخرى. |
O nosso sistema nervoso reuniu todos os recursos que temos — outros músculos — para responder à exigência. | TED | إنّ جهازك العصبي استفاد توا إلى أقصى حد من الموارد التي تملكها مسبقاً، عضلات أخرى، لتلبية الاحتياج. |
Não podíamos viver sustentadamente na maioria dos planetas, e seriam necessários muitos recursos para nos mantermos vivos. | TED | لا يمكننا العيش بشكل دائم على معظم الكواكب، و نحتاج العديد من الموارد لنبقى على قيد الحياة. |
e foi uma ótima experiência de aprendizagem para descobrir que há muitos recursos que a Natureza nos oferece, de graça, e só precisamos de sensibilidade para os encontrar | TED | وكانت تجربة تعليمية عظيمة لنكتشف وجود الكثير من الموارد تعطينا إياها الطبيعة بالمجان وأن كل ما نحتاجه هو حسّنا لنراها |
A verdade é que há muitos recursos por aí que ajudam as pessoas a adquirir a capacidade de cuidar de si mesmas. | TED | الحقيقة هي، أن هناك الكثير من الموارد هناك التي تساعد الناس على اكتساب ما يسمى بمهارات الإدارة الذاتية. |
Também afirmam que gastamos muitos recursos na sua reabilitação. | TED | ويدعون أيضاً أننا نستهلك الكثير من الموارد في إعادة تأهيلها. |