"من الميزانية" - Traduction Arabe en Portugais

    • do orçamento
        
    • no orçamento
        
    Precisamos de levar em consideração que os actuais funcionários, as responsabilidades futuras que eles criam, que deve sair do orçamento actual. TED ينبغي أن نعرف حقيقة أن الموظفين الحاليين، والديون المستقبلية التي يتركونها، أن ذلك ينبغي أن يخرج من الميزانية الحالية
    Tendes seis meses de atraso e 20 mil denarii acima do orçamento. Open Subtitles أنت مُتخلف عن الجدول بستة أشهر وأبذرت 20 ألف من الميزانية
    Deram às famílias e a estas novas equipas uma pequena parte do orçamento inicial, que poderiam gastar da forma que entendessem. TED اذن تم إعطاء الفرق والعائلات جزءً من الميزانية السابقة، ولكن يُمكنهم صرف المبلغ بأي طريقة يُريدونها.
    E se arranjar maneira de cortar $650 milhões no orçamento... pode manter os seus asilos. Open Subtitles وإن إستطعت أن تقتطع 650 مليون دولار من الميزانية الفدرالية عندها تستطيع أن تحتفظ بالملاجىء
    O Kelso disse que se conseguíssemos cobrir o salário dele no orçamento então o Kenny pode ficar. Open Subtitles قال كيلسو أنه إن استطعنا توفير راتب كيني من الميزانية فسيبقى للعمل هنا
    Censurei um pequeno gasto no orçamento para assim o podermos ter. Open Subtitles أخذت قليلاً من الميزانية لنتمكن من شرائه
    - Se conseguisse cortar mais dinheiro do que os 34 milhões que espera cortar do orçamento. Open Subtitles إن كنت تبحث عن توفير 34 مليون من الميزانية
    É o Skinner Plaza saiu completamente fora do orçamento, e Skinner afundou-se em dívidas. Open Subtitles ولا حتى 10 مليون منتجع سكينر أقل من الميزانية
    Devido a algumas recentes ultrapassagens em custos - planos de saúde, obrigado, actual Presidente - a C.I.A. está só um pouco acima do orçamento. Open Subtitles نظرا ً لتجاوز التكاليف في الفترة الاخيرة الخطة الصحية, شكراً الريئس الحالي وكالة الاستخبارات ازالته من الميزانية
    Não querem saber se o cimento no poço está mal, porque estão 43 dias atrasados e 50 milhões acima do orçamento. Open Subtitles لا تريد أن تعرف إذا كان الأمر جيد أم لا لأنك متأخر بـ 43 يوم و 50 مليون دولار أكثر من الميزانية
    A previsão para a peça da saúde sozinha é passar de 26 por cento do orçamento para 42 por cento. TED إن توقعات شريحة الرعاية الطبية وحدها ستزيد من 26% من الميزانية إلى 42%
    O interessante é que fizemos isto com menos de 1% do orçamento da competição. TED والمثير للاهتمام أننا فعلنا هذا بأقل من 1% من الميزانية المحددة للحملة الانتخابية.
    Disseste, " corte $650 milhões do orçamento... - "e fique com os seus asilos. " Open Subtitles "اقتطع 650 مليون دولار من الميزانية الفدرالية واحتفظ بمشروع الملاجىء"
    As financeiras querem pelo menos 5% do orçamento de reserva. Open Subtitles وكالات تصنيف السندات تشترط إدّخار 5 % من الميزانية على الأقل
    Rapazes, dancem comigo o quanto quiserem, mas antes de irmos para a festa preciso que indiquem 15 salários de subordinados para serem cortados do orçamento. Open Subtitles يا شباب، تلاعبوا كما تشاؤون، ولكن قبل خروجكم إلى الحفلة الليلة، سيكون عليكم تعيين 15 راتباً يمكنني اقتطاعها من الميزانية
    Mal sobrevivemos aos últimos cortes no orçamento. Open Subtitles إننا بالكاد نجونا من الميزانية المنخفظة الأخيرة.
    Sabias que no orçamento, a Max Buy considera 3 porcento das mercadorias como roubadas ou perdidas? Open Subtitles هل تعلم أن في الشركة جزء من الميزانية جزء مخصص وكبير نوعاً ما 3% لأجل الأجهزة المفقودة أو المسروقة ؟
    Numa rodada de cortes no orçamento em 2012, a política de transportes mudou da companhia anterior para a Skytrip, que deu empreitadas para várias pequenas empresas. Open Subtitles في عملية اقتطاعات من الميزانية للعام المالي 2012، اتفاقية النقل نقلت من الشركة القديمة إلى "سكاي تريب"،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus