A Polícia de Miami estará atrás dele próximo do porto, mas não estará lá a menos que abras o portão agora. | Open Subtitles | كل شرطي في ميامي سينتظره على بعد ميل من الميناء ولكنه لن يكون هناك إلا إذا قمت بفتح البوابة |
Precisamos de uma pesquisa sobre registos de armazéns alugados perto do porto. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى سجل بحث عن مستودع يؤجر بالقرب من الميناء |
Há um barco, que sai do porto. A viagem demora 3 dias. | Open Subtitles | هناك مركب يغادر من الميناء يستغرق ثلاثة أيام |
Quem sabe? Não dá para saber se o mar está agitado do porto. | Open Subtitles | لا استطيع القول لك كيف صعوبة الخروج من الميناء |
São de Prince's Bay, apanhadas frescas no porto esta tarde. | Open Subtitles | تناول محارة , من شاطئ الأميرات أخرجت طازجة من الميناء هذا المساء |
Então, vais à vontade até lá e apanhas 5 milhões nas docas sozinho? | Open Subtitles | إذن , ستذهب وترقص هناك وتجلب 5 ملايين دولار من الميناء بنفسك ؟ |
Talvez duas num barco perto do porto. | Open Subtitles | ربما آثنان آخرى قادمتين على قوارب من الميناء |
Começou a reunir dados quando o Colorado saiu do porto. | Open Subtitles | و قد بدأ يرسل البيانات منذ لحظة خروج كولورادو من الميناء |
Victoria, vamos ver uma imagem do porto e de umas gaivotas a desfrutarem do sol. | Open Subtitles | حسنا يا فيكتوريا, لنبدأ بشئ من هذه الاشياء مع لقطات من الميناء .وبعضاً من طيور النورس يستمتعون بأشعة الشمس |
Leve-nos para fora do porto, mas, mantenha-os no nosso radar. | Open Subtitles | .اخرجنا من الميناء لكن ابقهم على رادارنا |
Ele tem acesso à tudo o que chega e sai do porto. | Open Subtitles | بأمكانه الوصول إلى كل شئ يدخل أو يخرج من الميناء |
No tempo em que estivemos em Guantánamo, não filtramos água do porto porque não sabíamos se estava contaminada pelo vírus. | Open Subtitles | طوال الوقت عندما كنا في غوانتانامو لم نصفي مرشحات المياه من الميناء لأننا لم نكن نعلم بأن الميناء كان ملوثا بالفيروس |
Não podem obrigar-nos a beber a porcaria do vosso chá se estiver no fundo do porto. | Open Subtitles | إنّك لن تقوم بإجبارنا بشراب شايك عندما يكون في الجزء السفلي من الميناء, |
Peço desculpa, mas não era de todo minha intenção estar à escuta. Mas triangulei a localização do russo, a um armazém abandonado, perto do porto. | Open Subtitles | آسف على التصنت لكني تتبعت هاتف الروسي إلى مستودع بالقرب من الميناء |
Há duas horas, um camião de carga foi roubado de uma empresa perto do porto e quem o levou foi suficientemente esperto para desligar o localizador. | Open Subtitles | منذ ساعتين ، تم سرقة شاحنة بضائع من شركة شحن تتواجد قريباً من الميناء وأيا كان من سرقها ، كان ذكياً للغاية |
Acabamos de salvar três miúdas de serem despachadas do porto de Virgínia. | Open Subtitles | أنقذنا ثلاث فتيات كانوا على وشك أن يتم شحنهم الى الخارج من الميناء. |
Tiro duplo! Subam ao mastro. E tracem os nossos rumos à medida que nos aproximamos do porto. | Open Subtitles | جهزوا الأسطح وحركوا الأشرعة بالكظامة بينما نقترب من الميناء |
Olha, o tipo que tiraram do porto é Arkosh Kovash. | Open Subtitles | أنظر, الرجل الذي سحبوة من الميناء هو"أركوش كوفاش". |
Um contentor que continha equipamentos de computador... foi roubado do porto há três semanas atrás. | Open Subtitles | حاوية مليئة بمستلزمات الحاسوب... تم سرقتها من الميناء منذ ثلاثة أسابيع |
Estamos no sudoeste, perto do velho porto de madeira. | Open Subtitles | نحن في مكان ما في المنطقة الغربية بالقرب من الميناء |
Partirá num cargueiro no porto | Open Subtitles | إنّه يغادر على متن سفينة شحن من الميناء خلال أقل من 40 دقيقة. |
Temos uma pista, a carrinha do segurança foi roubada ontem à noite nas docas. | Open Subtitles | لقد توصلنا إلى خيط بالفعل، لقد تمت سرقة.. شاحنة حارس الأمن ليلة أمس من الميناء. |