Quero dizer, uma galáxia inteira de pessoas inocentes, escravizada e torturada por gerações, agora à beira de serem destruídos, por nada? | Open Subtitles | أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء أُستعبدت و عذبت لأجيال الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟ |
roubaram milhares de milhões de dólares e mataram dezenas de pessoas inocentes. | Open Subtitles | أنهم سرقوا البلايين من الدولارات و قتلوا العشرات من الناس الأبرياء |
Centenas de milhares de pessoas inocentes morrerão numa semana. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, مئات الآلاف من الناس الأبرياء قد يموتوا خلال الأسبوع |
Como é evidente, não se exigia uma investigação ao facto de, todas as semanas, milhares de pessoas inocentes serem assassinadas nas câmaras de gás- | Open Subtitles | بالطبع ، لن يكون هناك تحقيقاً إلى حقيقة أنّ كلّ إسبوع الآلاف من الناس الأبرياء كانوا يُقتلون في غرف الغاز |
Matar centenas de milhar de pessoas inocentes por toda a galáxia? | Open Subtitles | هل هذه العدالة لك؟ قتل مئات الآلاف من الناس الأبرياء عبر هذه المجرة؟ |
As suas acções, resultaram na morte de milhões de pessoas inocentes. | Open Subtitles | وقد أسفرت أفعالك في وفاة الملايين من الناس الأبرياء |
Piper, podias ter feito explodir uma dúzia de pessoas inocentes. | Open Subtitles | بايبر", كان بإمكانكِ نسف درازن من الناس الأبرياء |
Ao mesmo tempo, ele... ele estava a matar centenas de pessoas inocentes... por causa do lucro? | Open Subtitles | في نفس الوقت ...كان كان يقتل المئات من الناس الأبرياء ...من أجل |
Quando acusava gangues, tive de voltar a devolver às ruas maus tipos, mas nenhum deles tinha a intenção de matar milhares de pessoas inocentes Como é que está a pensar deixá-lo sair? | Open Subtitles | عندما كنت أقوم بدور الإدعاء في قضايا العصابات كنت مضطراً لإعادة أشخاص سيئين إلى الشوارع ولكن لم يكن أحد منهم مصمماً على قتل آلاف من الناس الأبرياء |