"من الناس يعرفون" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoas sabem
        
    • gente sabe
        
    Porém, menos pessoas sabem que, depois da sua chegada, em dois anos, foram eliminados cerca de 250 mil indígenas aruaques, TED لكن القليل من الناس يعرفون أنه تم القضاء على 250,000 من الأراواك الأصليين في غضون عامين من وصوله.
    Poucas pessoas sabem o seu poder. Open Subtitles قلة من الناس يعرفون مقدار الطاقة بأي من تلك المواد
    Poucas pessoas sabem o que tu sentes. Open Subtitles ليس هناك كثير من الناس يعرفون ماتشعرين به
    Em 1961, logo após a Baía dos Porcos - muito pouca gente sabe isto - participei na redacção das Directivas de Segurança 55, 56 e 57. Open Subtitles في عام 1961 بعد خليج الخنازير مباشرة عدد قليل جدا من الناس يعرفون هذا شاركت في وضع المذكرات عمل الأمن القومي 55,56,57
    Ora, pouca gente sabe disto, mas a Casa Branca é de facto constituída por 3 edifícios. Open Subtitles الآن، ليس كثير من الناس يعرفون هذا لكنالبيتالأبيضيتكونمن3مباني:
    Senhor? 200 pessoas sabem que me raptou. Não posso contar-lhes o porquê. Open Subtitles مئتين من الناس يعرفون أنك أجبرتني على هذا ولكنّي لن أستطيع أن أقول لهم السبب
    Quantas pessoas sabem da tua combinação com o Sr. Hughes? Open Subtitles كم من الناس يعرفون حول الترتيب الخاص مع السيد هيوز؟
    Poucas pessoas sabem sobre este lugar. Open Subtitles ليس هنالك الكثير من الناس يعرفون هذا المكان
    Poucas pessoas sabem que "Um portátil para cada criança" era um projeto de mil milhões de dólares. Era, pelo menos nos sete anos em que o dirigi. Mais importante: o Banco Mundial e a USAID não contribuíram com nada. TED القليل من الناس يعرفون بأن حاسوب لكل طفل كان مشروعاً بقيمة مليار دولار، وكان، على الأقل خلال السنوات 7 التي أدرته، لكن الأهم، أن مساهمة البنك الدولي والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية كانت 0.
    Ainda menos pessoas sabem que Colombo reconheceu, numa carta escrita a Donã Juana de la Torre, que "meninas de 9 e 10 anos eram bastante procuradas, "e que devia ser pago um bom preço por raparigas de todas as idades." TED حتى القليل من الناس يعرفون أن كولومبوس اعترف في رسالة كتبها إلى دنيا خوانا دي لا توري أن "الفتيات بعمر 9 و10 سنوات مطلوبين جداً، وكذلك الفتيات من جميع الأعمار لذلك يجب دفع سعر جيد."
    Poucas pessoas sabem o que lhe vou dizer, Detetive Chandler. Open Subtitles قلة قليلة من الناس يعرفون ما أنا واشك على اخبارك به (أيتها المحققه(تشاندلر
    Muita gente sabe artes marciais, mas... o que acabei de ver, Open Subtitles الكثير من الناس يعرفون عن الفنون القتالية ولكن ما قد رأيته
    Pouca gente sabe que o maior predador do homem não é grande, como um leão, um tigre ou uma chita. Open Subtitles \u200fالقليل من الناس يعرفون أن قاتل الإنسان \u200fالأكثر دموية ليس الحيوان الضخم \u200fمثل الأسد أو النمر أو الفهد.
    Pouca gente sabe, mas, para trinchar o cordeiro é preciso estar de pé. Open Subtitles قلة من الناس يعرفون كيف تقطع الحَمَل ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus