"من النشاط" - Traduction Arabe en Portugais

    • de atividade
        
    • de actividade
        
    • da actividade
        
    • da atividade
        
    • uma maior atividade
        
    • muita actividade
        
    • intensa actividade
        
    Aí, criam padrões de atividade neural que correspondem aos milhões de cores que quase todos os seres humanos distinguem. TED وهناك يتم تكوين الأنماط من النشاط العصبى التى تتوافق مع الملايين من الألوان التى يستطيع الانسان أن يميزها
    Como poderemos fazer este tipo de atividade noutro sítio? TED كيف فعلاً نستطيع نقل هذا النوع من النشاط الى مكان آخر؟
    E aparenta estar a fazer uma espécie de actividade física. Open Subtitles و يبدو أنها تشارك في نوع من النشاط البدني
    Não, não, não, diz que ouve algum tipo de actividade sismica. Open Subtitles لا، لا،لا، قالوا أنه كان هناك نوع من النشاط الزلزالي.
    As tomografias indicam que o avanço dele estabilizou em aproximadamente 80% da actividade cerebral possível. Open Subtitles تبين المسوحات أن تطوره قد بلغ.. معدل 80% من النشاط الدماغي
    Podem pensar que é fácil, dado que eu disse que a maior parte da atividade no Twitter não representa perigo para ninguém. TED وقد تظنون أنّه قد يكون سهلاً. خصوصاً وأني قلت للتو أن الأغلبيّة العظمى من النشاط على تويتر لا تؤذي أحداً.
    Fiquei doente, e este tipo de atividade é difícil. Open Subtitles لقد كنت مريضاً مؤخراً و هذا النوع من النشاط يمكن أن يكون صعباً على الفرد.
    O FBI confirma o nível de atividade dos nossos amigos nos Serviços Secretos. Open Subtitles تأكد مكتب التحقيقات الفيدرالي من النشاط الذي حول لنا من أصدقائنا الأعزاء في جهاز الخدمة السرية
    Usámos a palavra "água" para etiquetar aquele momento, aquele pedaço de atividade. TED و ما فعلناه أننا استعملنا كلمة "ماء" لنوسم هذه اللحظة، هذه اللحظة من النشاط.
    São circuitos muito interessantes na espinal medula dos animais vertebrados que podem gerar, por si só, padrões rítmicos de atividade muito coordenados enquanto recebem apenas sinais de entrada muito simples. TED هذه دوائر موجودة في الحبل الشوكي في الحيوانات الفقارية يمكنها أن تولد بنفسها، أنماط إيقاعية متناسقة من النشاط عندما تستقبل إشارات إدخال بسيطة جدًا.
    Quando estas quatro células trabalham em conjunto, saudável e harmoniosamente, criam uma sinfonia extraordinária de atividade elétrica, e é essa atividade elétrica que suporta a nossa capacidade de pensarmos, de nos emocionarmos, de recordarmos, de aprendermos, de nos movermos, de sentirmos, etc. TED وحينما تعمل هذه الخلايا الأربعة معاً في عافية وانسجام، يخلقون سيمفونية غير عادية من النشاط الكهربي، وهذا هو النشاط الكهربي الذي يٌعزّز قدرتنا للتفكير، وللشعور، وللتذكر، وللتعلم، وللحركة، وللإحساس وهكذا.
    E este tipo de actividade prolonga-se por bastante tempo, até que as principais coisas mais fáceis já foram adquiridas por estes programas. TED وهذا النوع من النشاط يستمر لفترة حتى نكتسب الاشياء الاساسية بواسطة تلك البرامج
    Dizem que ainda há 6 a 12 minutos de actividade cerebral, depois de tudo ter parado. Open Subtitles يقولون أنه لا يزال هناك 6 إلى 12 دقيقة من النشاط الدماغي بعد أن يطفأ كل شيء
    Por isso, 6 a 12 minutos de actividade cerebral, quer dizer... isso pode ser toda a nossa vida. Open Subtitles بالضبط.إذا 6 إلى 12 دقيقة من النشاط الدماغي أعني, قد تكون هذه حياتك بأكملها
    Bem, Donna, entre o Rallo e a Roberta, esta casa é uma verdadeira colmeia de actividade. Open Subtitles وااو , دونا بين رالو ورويبرتا هذا البيت خلية نحل من النشاط
    Há ainda alguns traços de actividade anómala no córtex pré-frontal, mas está substancialmente menor. Open Subtitles لا تزال هناك آثار قليلة من النشاط الشاذ في القشرة ماقبل الأمامية لكنها تضاءلت بشكلٍ كبير
    Não, o que tu tens é dor da actividade nervosa deteriorada no plexo sacral. Open Subtitles ... لا , ما لديك هو ألم من النشاط العصبي المساوم في الضفيرة العجزية
    DG: Tudo isto acontece ao longo dos 60 000 km da cordilheira a que chamamos a faixa da vida porque, ainda hoje, enquanto falamos, está a gerar-se vida ali a partir da atividade vulcânica. TED ديفيد جالو: كل هذه الاشياء تحدث على 40،000 ميل على الجبل طويل المدى والذي ندعوه شريط الحياة ، لأنه حتى اليوم ، بينما نتكلم ، حياتهم يجري توليدها من النشاط البركاني هناك.
    Algumas delas até são visíveis, como uma maior densidade da matéria cinzenta que contém a maior parte dos neurónios e sinapses do cérebro e uma maior atividade em certas regiões quando falamos uma segunda língua. TED بعضها حتى ظاهرة، ككثافةٍ أعلى في المادة الرماديّة التي تحتوي على معظم الخلايا العصبيّة والوصلات العصبية لدماغك، والمزيد من النشاط في مناطق معيّنة عند الخوض في لغةٍ ثانية
    Não quero passar por cima de ninguém, mas devias pôr a cidade em alerta. Há muita actividade ali em cima. Open Subtitles ينبغي عليك ان تضع البلدة في حالة تأهب هناك الكثير من النشاط البركاني هنا
    Sentiu-se uma intensa actividade sísmica ao longo de todo o dia. Open Subtitles "لقد كان هناك إطلاق هائل من النشاط الزلزالي بهذا اليوم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus