"من النظام" - Traduction Arabe en Portugais

    • do sistema
        
    • de sistema
        
    • da ordem
        
    • de ordem
        
    • no sistema
        
    • num sistema
        
    Até aí, se queríamos um jogador jovem, íamos buscá-lo às ruelas das aldeias, da cidade, e sentíamo-nos orgulhosos do sistema que produzia esses jogadores. TED في الماضي، لو أردت لاعب شاب تختاره من محيطك الصغير المحلي من مدينتك، وكنت فخورا جدا من النظام الذي أنتج هؤلاء اللاعبين
    Encontram-se na outra ponta do sistema solar. As decisões são vossas. Open Subtitles انك علي الجانب الاخر من النظام الشمسي , سيكون اتصالك
    Ela faz parte do sistema que quer destruir-te, e a este Movimento. Open Subtitles إنها جزء من النظام الذى يريد تدميرك و تدمير هذه الحركة
    O termostato recebeu um sinal do sistema para reiniciar que apagou a chama-piloto à 01:00 da manhã. Open Subtitles لقد استقبل أمراً من النظام بإعادة التشغيل الذي أتلف جهاز التحكّم في الساعة الواحدة صباحاً.
    E provavelmente vamos pôr 1 800 megawatts de sistema solar a produzir 3,5 milhões de metros cúbicos de água. TED و اننا علي الاغلب سنضع 1800 ميجا وات من النظام الشمسي لانتاج 3.5 مليون مكعب من الماء.
    Se as tirarem da ordem, vão ficar muito confusos. Open Subtitles ،إذا تخرجهم من النظام .أنت ستصبح مشوّش جدا
    Acreditem em mim, fiz e faço parte do sistema político actual e sei que as coisas têm de mudar. TED صدقوني لقد كنت و لا زلت جزءاً من النظام السياسي اليوم و أعلم أن بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Perdi a fé e a esperança no mundo e desisti do sistema porque o sistema tinha-me abandonado. TED كنت قد فقدت الإيمان والأمل في هذا العالم، و يئست من النظام لأن النظام جعلني أفشل
    Por fim, frequentemente com próteses de última geração, saem da guarda do sistema de cuidados de saúde para retomar a vida de antes da guerra. TED وختاماَ، وغالباَ يزودون بتكنلوجيا ترقيعية، يخرجون من النظام الطبي ويحاولون الرجوع لحياتهم ما قبل الحرب.
    Isso faz parte do sistema que estão a tentar criar uma comunidade em torno dos vossos esforços? TED هل هذا جزء من النظام أنك تحاولين إنشاء مجتمع حول جهودك بطريقة ما؟
    Dar cabo do sistema ou dar cabo do planeta -- é uma decisão difícil; não há grande escolha. TED تخلص من النظام كله أو دمر الكوكب. إنه إختيار قاس. ليس هناك كثير من الإختيارات.
    Irá usar muitos ciclos do computador. Perderemos parte do sistema. Open Subtitles سيلتهم دورات كثيرة من برنامج الكمبيوتر سنخسر قسما من النظام
    Qualquer tolo de fato espacial pode levar essa nave do sistema solar para Alpha Prime. Open Subtitles اى قرد فى مقعد القيادة يمكنه قيادة تلك السفينة من النظام الشمسى وتوجهيها إلى ألفا برايم
    Trajectória confirmada para saída do sistema solar. Open Subtitles أكدت مسارنا لخروجنا بإندفاع قوي من النظام الشمسي
    O Stargate está a tentar drenar mais energia do sistema do que o normal. Open Subtitles البوابة تحاول سحب طاقة أكبر من المعتاد من النظام
    Agora tenho um lugar no mundo. Faço parte do sistema. Sou uma trabalhadora! Open Subtitles أنا لدي مكان في العالم الآن أنا جزء من النظام, أنا فتاة عاملة
    A vossa trajectória vai levá-los para fora do sistema solar, na direcção da Nuvem Oort, onde deverão chegar dentro de alguns meses. Open Subtitles مسارك الحالي يخرجك من النظام الشمسي إلى غيمة أورت متوقع وصولك في عدة دقائق
    -E confirmação vocal... do sistema de segurança entre o Bellagio e a casa-forte. Open Subtitles وتأكيد صوتي من النظام خلال البيلاجيو والقبو
    Esta é uma imagem de uma exposição que é actualmente feita em Geneva com este tipo de sistema. TED هذه صورة من معرض المقام حاليا في جنيف مع هذا النوع من النظام.
    Dá-nos um sentido de ordem para um universo caótico. TED إنه يُضفي نوعًا من النظام لعالم فوضوي جدًا.
    Se a pusermos sob tutela oficial, ela entra no sistema. Open Subtitles إن وفرنا لها حماية رسمية ستصبح جزءاً من النظام
    Acabaremos por ter um colapso, e quando um colapso acontece num sistema, nunca se sabe! Open Subtitles مما يحدث انكسار في النهاية ومن اين ياتي الانكسار من النظام نحن لانعرف دائما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus