Esta secção é a fase 3 do túnel 3. | Open Subtitles | هذا الجزء من المرحلة الثالثة من النفق الثالث |
Não sabia que a terra do túnel ia para o telhado. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن القذارة تذهب من النفق إلى السطح. |
Precisam de descer para entrar na primeira parte do túnel. | Open Subtitles | انت تحتاج ان تنزل بداخل الجزء الاول من النفق |
dois, um terceiro homem, James Teague, ferido por um estilhaço à entrada do túnel. | Open Subtitles | الرجل الثالث الجريح جيمس تيج أصيب بطلق طائش بينما كان واقفا بالقرب من النفق الثلاثي |
Se os dedos estão dobrados, assim, então há espaço para o comboio passar pelo túnel. | Open Subtitles | إذا انحنت الأصابع هكذا ، فهناك فراغ لكي يمر القطار من النفق |
Só soube que algo se tinha passado quando o carro saiu do túnel? | Open Subtitles | إذاً لم تعرف أن هناك أي شئ خاطئ حتى خرجت هذه العربة من النفق,صحيح؟ |
E vi uma mulher a sair do túnel, a gritar pela filha. | Open Subtitles | و رأيت هذه الامرأة راغبة الخروج من النفق تصرخ لابنتها |
Três amigos foram assassinados e o meu irmão está num sítio qualquer do túnel. | Open Subtitles | ثلاثة من أصدقائنا لقوا مصرعهم و أخي في مكان ما من النفق |
Terminaremos na altura em que sairmos do túnel. | Open Subtitles | سنكون قد انتهينا في الوقت الذي نخرج فيه من النفق |
Os que saíram do túnel foram ver o lado esquerdo. | Open Subtitles | ...الرجال الذين خرجوا من النفق أُرسلوا ليراقبوا الجانب الأيسر |
- Deve ter outro ponto de acesso do túnel até a rede de esgotos do Rio Leste. | Open Subtitles | كيف؟ لابدّ أنّ هناكَ نقطة دخول أخرى من النفق إلى النهر الشرقي بخطّ المجاري |
Quando o comboio parou, os três criminosos saíram dos trilhos, saíram através do túnel de Uptown, usaram uma saída de emergência, por isso, não há testemunhas. | Open Subtitles | عندما توقّف القطار، مجرمينا الثلاث قفزوا من العربات، وخرجوا من النفق الشمالي، مستخدمين مخرج الحرائق، حتى لا يراهم أحد. |
Senti-me mal quando nos separámos, mas eu sabia quando ele patinasse até à outra ponta do túnel, que a cicatriz emocional estaria sarada. | Open Subtitles | لقد شعرتُ بالسوء حينما أنفصلنا لكنني علمتُ حينما تزحلقنا إلى الجانب الآخر من النفق |
Metade dos tipos foi alvejada quando saíram do túnel. | Open Subtitles | لقد تعرضَ نصفهم لإطلاقِ النارِ مباشرةً بعد خروجهم من النفق |
Enquanto o carro aproxima-se do túnel, estava a 193km/h. | Open Subtitles | عندما اقتربت السيارة من النفق كانت تتحرك بسرعة 120 على الأغلب إذاً؟ |
Turnos maiores, sem intervalos. E bónus para todos os homens no final do túnel. | Open Subtitles | المنوبات ستكون طويلة بلا فترات راحة، وهناك علاوة لكل رجلٌ فور الانتهاء من النفق. |
Diz ao Silver que é importante esperarmos até terem saído do túnel, antes de fazermos qualquer movimento. | Open Subtitles | أخبر سيلفر بأنه من المهم أن ننتظر لخروجهم جميعا من النفق قبل أن نقوم بأي حركة |
Vais aterrar na hora certa enquanto este camião, a alta velocidade, está a sair do túnel, vais aterrar com precisão, de pé... no camião? | Open Subtitles | ستهبط في التوقيت المناسب لـ لخروج الشاحنة من النفق وهي مسرعة |
Esta é a terra do composto. - Esta é do túnel. | Open Subtitles | هذا التراب من ارض السجن وهذا من النفق |
Não, isto é apenas para os atrasar, para conseguirmos tempo suficiente para evacuar toda a gente pelo túnel. | Open Subtitles | لا، هذا فقط لإبطائهم لنعطي نفسنا وقتا أطول حتى يمكننا أن نخرج الجميع من النفق |
Vem pelo túnel na quarta-feira. Vai vender aquilo por nós. | Open Subtitles | سيأتي من النفق يوم الأربعاء سيبيعها من أجلنا |