"من النوع الذي يحب" - Traduction Arabe en Portugais

    • do tipo
        
    Ela não me parece do tipo de partilhar. Open Subtitles إنها لاتبدوا لي من النوع الذي يحب المشاركة
    Eu sei. Sou do tipo que não sai de casa. Open Subtitles نعم ، أعرف ذلك أنا تقريباً من النوع الذي يحب البقاء في المنزل
    Não me parece uma rapariga do tipo "amor à primeira vista", por isso, dá-lhe algum tempo. Open Subtitles نعم, لا يبدو أنها من النوع الذي يحب من أول وهلة لذا, امنح الأمر بعض الوقت
    E não és do tipo de assentar. E para ser sincera contigo, és demasiado maluco para mim. Open Subtitles ولست من النوع الذي يحب الاستقرار، ولأصارحك القول، أنت جنوني جداً بالنسبة لي
    Pareces ser do tipo que gosta de fazer bluff. Open Subtitles تبدو وكأنك من النوع الذي يحب أن يخدع
    E quem contrata prostitutas não é do tipo monogâmico. Open Subtitles و من يقوم باستخدام العاهرات ليس بالضبط من النوع الذي يحب الزواج الاحادي
    Sim, sabes, ele era do tipo solitário. Open Subtitles نعم تعلمين لقد كان من النوع الذي يحب الوحدة
    Não. Sou do tipo sensível e estudioso. Open Subtitles لا ، أنا حساس ، من النوع الذي يحب الكتب .
    Sou do tipo que gosta de filmes estúpidos. Open Subtitles -أعني ، أنا من النوع الذي يحب الأفلام الغبية
    é do tipo que gosta de ficar próximo de casa. Open Subtitles هو من النوع الذي يحب البقاء قرب المنزل
    Nunca foste do tipo de se divertir. Open Subtitles لا تبدو من النوع الذي يحب المرح
    - Não me parece do tipo de ir à pesca. Open Subtitles -لا يبدو من النوع الذي يحب صيد السمك
    - Parece do tipo de dar passeios. Open Subtitles يبدو من النوع الذي يحب المشي . .
    - Não é do tipo que dança. Open Subtitles - ليس من النوع الذي يحب الرقص يا للأسف!
    E a Molly é do tipo que se casa? Open Subtitles و أن (مولي) من النوع الذي يحب الزواج ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus