"من الهروب" - Traduction Arabe en Portugais

    • de fugir
        
    • de fuga
        
    • de escapar
        
    Em vez de fugir das grandes instituições, eu fui ao encontro delas. TED بدلاً من الهروب من المؤسسات الكبيرة، كنت في الواقع أركض نحوها.
    Estiveste no seu apartamento há semanas com 75 mil dólares no teu porta-bagagens, no mesmo dia em que te impedi de fugir. Open Subtitles لقد زرتيه منذ أسابيع قليلة ومعك 75 ألف دولار في حقيبة سيارتكِ، اليوم الذي منعتكِ فيه من الهروب من البلدة.
    Estou cansada de fugir e quero voltar para os EUA. Open Subtitles لقد تعبت من الهروب. وأريد العودة إلى الولايات المتحدة
    É só que... bem, que tipo de fuga têm em mente? Open Subtitles انه فقط ... أى نوع من الهروب تخططون لة ؟
    Foi a única coisa que pude fazer para o impedir de escapar com o vírus. Open Subtitles هذا هو الشىء الوحيد الذى أمكننى فعله لأمنعه من الهروب بالفيروس
    Em vez de fugir da dor, como uma pessoa normal faria, vais na direcção dela. Open Subtitles بدلاً من الهروب من الألم كما يفعل العقلاء
    Porque, quando ele entrar e te começar a atacar com a catana, os gritos vão acordar-me e tenho tempo de fugir. Open Subtitles لأنه عندما يقتحم المنزل ويبدأ بالعراك معك بمنجله صراخك سوف يوقظني وبعدها , سأتمكن من الهروب
    Estou tão cansada de fugir. Por que não podemos semear as malditas sementes nesta terra? Open Subtitles لقد تعبت جدا من الهروب لم لا يمكننا وضع البذور هنا؟
    Agora... alguns poderiam pensar que estão aqui para impedi-los de fugir. Open Subtitles و الان... البعض منكم يظن انه هنا لمنعهم من الهروب
    Agora, afasta-te enquanto eu investigo em vez de fugir. Open Subtitles والآن تراجعي بينما أتتبعُ تلك الأصوات بدلاً من الهروب
    Menos discussões, temos de fugir pelas nossas vidas. Open Subtitles ،حسناً، قللوا المشاحنات أكثروا من الهروب بحياتنا
    Depois de eu ter sido reciclada, decidi que, em vez de fugir da ideia de uma vida sozinha, era melhor levar o medo a almoçar. Open Subtitles يمكنك تدفع لهم. أما بالنسبة لي، بعد أن تم إعادة تدويرها... ... قررت بدلا من الهروب من فكرة وجود الحياة وحدها...
    Pelo menos, impedimos o Tanith de fugir. Open Subtitles في النهاية منعنا تانيث من الهروب
    Alguém que está farto de fugir deste lugar. Open Subtitles أنا شخص تعب من الهروب من هذا المكان
    A JJ e eu pensámos que foi para impedi-la de fugir. Open Subtitles كان ذلك لمنعها من الهروب لا أعتقد ذلك.
    Está farta de fugir. Open Subtitles مللتي من الهروب
    Chega de fugir. Open Subtitles لا مزيد من الهروب
    Estou cansado de fugir. Open Subtitles انا متعب من الهروب
    Os teus dias de fuga já lá vão, quero ver se cavas outra vez. Open Subtitles لقد إنتهيت من الهروب يا فتى لنراك تحاول الهروب مرة ثانبة
    É só que... bem, que tipo de fuga têm em mente? Open Subtitles انه فقط ... أى نوع من الهروب تخططون لة ؟
    Duas horas depois de escapar do quarto presidencial, ele estava perdido. Open Subtitles خلال ساعتين من الهروب الجناح الرئاسي كان ضائع
    Estávamos a tentar impedi-lo de escapar. Lamento imenso. Open Subtitles كنّا نحاولُ منعهم من الهروب آسفٌ للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus