Bem, obviamente não é um deles, se não lhe suturar a ferida, ele morrerá da emorragia. | Open Subtitles | حسنا، هو من الواضح أنه ليس أحدهم، وإذا لم أخيط له جرحه، سينزف حتى الموت |
Bem, obviamente, não é um tipo que aceite bem a rejeição. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنه ليس بالرجل الذي يتقبّل الرفض بشكل جيد |
Mas, obviamente não é. | Open Subtitles | فسيكون ذلك هو الإجابة ولكن من الواضح أنه ليس كذلك حقاً ؟ |
Gostaria que causássemos mais impacto, mas ao fazer o que estamos a fazer... ..é óbvio que não é o caso. | Open Subtitles | اتمنى لو كنا نقوم بالمزيد لكن مع ما نفعله الآن من الواضح أنه ليس الهدف |
Ele não é o rapaz mais ordenado do mundo. | Open Subtitles | , من الواضح أنه ليس أنظف شاب في العالم هذا مؤكد |
obviamente não é do tipo falador. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس ممن يحبون الكلام |
obviamente não é o melhor momento para pedir. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس وقتا مناسب لأطلب |
Bem, ele obviamente não é "o" Deus. | Open Subtitles | حسنا ... من الواضح أنه ليس اله |
Isto obviamente não é um acidente. | Open Subtitles | هذا من الواضح أنه ليس بحادث. |
Isso, obviamente, não é uma opção. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس خياراً |
- É claro que isso não é o pior. | Open Subtitles | حسناً, من الواضح أنه ليس هذا أسوء أمر |
É óbvio que a minha visão já não é o que era. | Open Subtitles | أن بصري من الواضح أنه ليس جيدا كما كان عليه من قبل |
Aparentemente, já não é o príncipe que conhecíamos. | Open Subtitles | ؟ من الواضح أنه ليس الأمير الذي عرفناه من قبل |
Aparentemente ele não é o único a pensar assim. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس الوحيد الذي يفكر في هذا |
Isso não é o que eu quero, porque quero que tomes esta decisão, mas tu recusas-te. | Open Subtitles | لذا أيًا ما تريده من الواضح أنه ليس أيًا ما أريده |