"من الواقع" - Traduction Arabe en Portugais

    • da realidade
        
    • de realidade
        
    • à realidade
        
    • From Reality
        
    • da vida real
        
    • na realidade
        
    • uma realidade
        
    • que a realidade
        
    Aquele rapaz procurava sair da realidade para o mais longe que pudesse. Open Subtitles ذلك الفتى كان يحاول ان يهرب من الواقع قدر ما يمكن
    Vejo isto, apenas, como um puzzle da realidade em que se pode pegar em diferentes peças da realidade e juntá-las para criar uma realidade alternativa. TED أراها فقط كلغز للواقع حيث يمكن أن تجمع قطعا مختلفة من الواقع معا لتخلق واقعا بديلا
    Seleccionamos o pedaço da realidade que queremos compreender e traduzimo-lo em matemática. TED تأخذ كتلة من الواقع تريد فهمها وتترجمها إلى الرياضيات.
    Teorias obscuras desprovidas de realidade não têm lugar no nosso ramo. Open Subtitles نظريات مُبهمة خالية من الواقع ليس لها مكان في ارضنا
    Pegamos num novo conceito e filtramo-lo através de um acesso à realidade já presente em nós. TED إذ نأخذ مفهوماً جديداً ونمرره ليرشح من خلال ما نعرفه مسبقاً من الواقع.
    Em 1996, a editora sul-africana... lançou o segundo disco de Rodriguez, "Coming From Reality", em CD pela primeira vez na África do Sul. Open Subtitles سيقرمان : في عام 1996 ، اصدرت . شركات التوزيع البوم رودريقز الثاني " قادم من الواقع"
    Ótimo! Vamos ver um exemplo da vida real e vamos subir a escada para ver como tudo isto funciona. TED لنأخذ مثالًا حيًا من الواقع ونُجريه على نموذج السلم لنرى كيف يتم كل هذا.
    A: Agora que o espaço-tempo é uma parte da realidade confirmada pela experiência, podemos ser um pouco mais ambiciosos. TED والآن بما أن الزمكان أصبح جزءً من الواقع مؤكدًا بالتجربة، يمكننا أن نطمح أكثر قليلًا.
    Antes de falecer, chegou a saber que milhares de pessoas viram as suas fotografias de fuga da realidade e que a viam como uma guerreira destemida e corajosa. TED قبل وفاتها، كانت تعلم بأن المئات من الأشخاص شاهدوا صورتها من أرض الهروب من الواقع وآمنوا بها كمحاربة قوية وشجاعة.
    Estaria a fugir da realidade, como normalmente faço? Open Subtitles هل كنت أهرب من الواقع لأنى كنت أميل لفعل هذا؟
    O cérebro dela está a fugir da realidade. Quando as drogas já não fazem efeito, entra em colapso. Open Subtitles مخها يهرب من الواقع و عندما لم تستطع المخدرات فعلها
    O que ela consegue fazer no final é adquirir uma distância apropriada da realidade. Open Subtitles ما استطاعت تحقيقه في النهاية هو الوقوف على مسافة مناسبة من الواقع
    para os poupar da realidade complicada das nossas mentes desgastadas. Open Subtitles لإنقاذهم من الواقع المعقد لأرواحنا المنهكة
    - O único risco é se a mente se desligar da realidade. Open Subtitles الخطر الوحيد هوَ إذا إنفصلَ العقل من الواقع
    Foi óptimo afastarmo-nos da realidade por um bocado. Open Subtitles يا إلهي لقد كان رائعاً الخروج من الواقع لفترة من الزمن
    Acho que é uma representação exacta da realidade que emergiu desde 1968 até hoje. Open Subtitles اعتقد انها وصف دقيق من الواقع الذي نشأ من عام 1968 وحتى اليوم
    Ouça, delírios são a maneira da mente aliviar a dor da realidade. Open Subtitles اسمعى, الاوهام هي وسيلة العقل تخفيف الألم من الواقع.
    Penso que o que o vídeo nos oferece é uma certa dose de realidade. TED أعتقد أن تلك الفيديوهات تصور لنا جزءا من الواقع.
    Nada como um banho de água fria de realidade para te fazer... Open Subtitles لا شيئ كمثل صفعة باردة من الواقع .... لتجعل الشخص يـ
    Por isso, cria esse tipo de realidade, que guarda para si, sobre aquelas pessoas. Open Subtitles لذا تخلق هذا النوع النهائي من الواقع لنفسك مع هؤلاء الناس حيث
    Senti uma mudança em si, majestade, uma brandura, um desejo de evadir-se à realidade. Open Subtitles لقد شعرت بتغيير فى جلالتك ، نعومة و لين رغبة فى التهرب من الواقع
    Então, ele pôs a tocar o novo disco, naquele tempo eram cassetes, as demos do álbum seguinte a que ia chamar "Coming From Reality". Open Subtitles .. لذا قام بالعزف لي .. حسنا ، ألبومه التالي كان . و في تلك الأيام كان لدينا كاسيت . كان لديه مقتطفات من ألبومه التالي " كان سيسميه " قادم من الواقع
    não é isso ou talvez seja um escape da vida real? Open Subtitles لا تبدأ بهذا. انا اسألك فقط اذا كانت هى مهربك من الواقع.
    Dizem que a linguagem faz um recorte arbitrário dos objetos na realidade. Open Subtitles . . يقولون بلغتنا بشكل إعتباطي تقسيمات فوق أشياء من الواقع
    Já não está agarrado a uma realidade física na nossa mente. TED إنه بالكاد مرتبط بأي نوع من الواقع المادي في أذهاننا.
    Ás vezes a fantasia é melhor que a realidade, Carter. Open Subtitles في بعض الأحيان الخيال أفضل من الواقع يا كارتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus