"من الورود" - Traduction Arabe en Portugais

    • de rosas
        
    • de flores
        
    • rosas por
        
    • mais rosas
        
    Os homens do seu planeta cultivam milhares de rosas e não encontram o que procuram. Open Subtitles النّاس حيثُ تعيش زرعوا آلاف من الورود ولم يعثروا علي ماكانوا يبحثون.
    Porque pensas que te enviei três dúzias de rosas vermelhas? Open Subtitles لماذا تعتقدي أني أرسلت لكي ثلاث درزينات من الورود الحمراء؟
    Amanhã vou-te comprar seis dúzias de rosas vermelhas. Open Subtitles غداَ يجب أن أشتري لكي ستة درزينات من الورود الحمراء
    E quero saber por que tens medo de flores brancas. Open Subtitles وانا اريد ان اعرف سبب خوفك من الورود البيضاء
    A florista mais próxima do seu escritório vende a dúzia de rosas por um valor razoável de 127,68 dólares. Open Subtitles أجل. متجر الأزهار قُرب مكتبك، يبيع العشرات من الورود الحمراء بسعر معقول تماماً بـ 127.68 دولار.
    Deu-lhe rosas e mais rosas e depois encontrei isto isto na minha caixa do correio. Open Subtitles أعطاها ورود ، والمزيد من الورود ثمّوجدت.. هذهفيصندوقبريدي..
    Acha que o amante dela lhe enviará uma caixa de rosas amarelas amanhã? Open Subtitles هل تظن بأن محبوبها سيرسل لها باقة من الورود الصفراء فى صباح الغد؟
    Cheira a loção feita de rosas. Open Subtitles رائحتها مثل ذلك اللسيون المصنوع من الورود.
    Há três secções de rosas, com alturas diferentes, diferentes fases de crescimento. Open Subtitles هناك 3 صفوف من الورود بأطوال مختلفة و درجات متفاوتة من النضج
    Recebes um ramo de rosas e uma tiara pirosa que só podes usar em bailes. Open Subtitles ستحصلين على باقة من الورود وتاج رخيص سترتدينه في كل الحفلات
    Esquecia-se do nosso aniversário, ano após ano e tentava fazê-lo dois dias depois, com um... com um ramo de rosas brancas. Open Subtitles نسي لدينا بعد الذكرى السنوية العام و حاولت أن يعوض عن ذلك بعد يومين مع، مع باقة من الورود البيضاء.
    Porque é que o AndyBellefleur pergunta por ti com uma dúzia de rosas Winn-Dixie na mão? Open Subtitles لماذا آندي بيلفلور يسأل عنك؟ مع درزينة من الورود في يده؟
    Os homens do seu planeta cultivam milhares de rosas e não encontram o que procuram. Open Subtitles النّاس حيثُ تعيش زرعوا آلاف من الورود ولم يعثروا علي ماكانوا يبحثون.
    Troco o ramo de rosas por um de margaridas? Open Subtitles هل ينبغي علىّ تغيير باقة ورودك من الورود الحمراء إلى البابونج الأبيض ؟
    A última foi encontrada morta numa cama de rosas. Open Subtitles أخرهن وجدناها للتو في سرير من الورود
    "Uma dúzia de rosas numa mão, o seu coração na outra." Open Subtitles دزينة من الورود في يده وقلبه في الأخرى
    Talvez seja mais fácil aceitar um ramo de rosas estúpido, do que pedir a um homem para mudar quem ele é, ou o que o faz bem, quando o que o faz bem é dizer o quanto lhe faz bem. Open Subtitles ربما من الأسهل قبول حزمة من الورود الغبية بدلاً من أن تطلبي من رجل أن يغير أساسيات ماهيته أو ألا يفعل ما يجعله يشعر بشعور جيد عندما يكون ما يمنحه ذلك الشعور
    Não é o tipo normal de flores que se vêm no deserto. Open Subtitles ليس النوع العادي من الورود التي يمكن أن تراها في الصحراء.
    "Partilhámos sonhos de flores, mas as tuas palavras foram como espinhos Open Subtitles " نحن تشاركنا أحلام من الورود لكن كلماتك كانت كالشوك"
    Recebi mais rosas. Open Subtitles لكني لا أزال أتلقى الكثير من الورود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus