"من الولاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • de lealdade
        
    • por lealdade
        
    • a lealdade
        
    • lealdade é
        
    Ele está a construir uma estrutura de lealdade. Open Subtitles إنّه يبني هيكلاً من الولاء ،إنّه يعرض عليهم إحترام النفس
    Pensava que o merecia por todos os seus anos de lealdade. Open Subtitles يعتقد أنه يستحقه لأجل سنوات عمله من الولاء.
    Nunca vai compreender esse tipo de compromisso, de lealdade. Open Subtitles أنت لَنْ تَفْهمَ ذلك النوعِ مِنْ الإلتزامِ ذلك النوع من الولاء
    Agora, por lealdade ao regimento, irão todos apostar o seu dinheiro nesse mauzão que eu enchi de morfina e água. Open Subtitles الان من الولاء إلى الحشد سوف يضعون أموآلهم على هذا الفتى السيء الذي ملأته بـ المورفين والماء ( (المورفين مادة مخدرة
    Nunca se sabe de onde vem a lealdade. Open Subtitles لكني سأراقبه الشخص لا يعلم أبداً كم من الولاء قد تم إنشائها
    lealdade é a marca do teu trabalho. Open Subtitles مسيرتك المهنية مميزة بدرجة كبيرة من الولاء
    O Japão funciona segundo o antigo código guerreiro de lealdade e obediência. Open Subtitles " اليابان" تسير على خطى المحاربين القدماء من الولاء " والطاعة
    É este o tipo de lealdade que podemos criar. Open Subtitles هذا النوع من الولاء الذي يمكن ان نصنعه
    Deste-lhe seis anos de lealdade, sem reconhecimento, nem promoções. Open Subtitles لقد أخد منك ستة سنوات من الولاء مع أي إعترافات، لا ترقيات.
    Após anos de serviço, se sairmos com a combinação certa de lealdade e graxa, ele deseja-nos sorte. Open Subtitles بعد أعوام من خدمتك، إذا غادرت مع المزيج المناسب من الولاء والتملق ـ يتمنى لك الحظ الطيب ـ وبعدها؟
    Sei como é ser treinada por uma organização só para um propósito, para matar, e o tipo de lealdade que isso pode inspirar. Open Subtitles أعرف ذلك الشعور، عندما تعمل لمنظمة هدفها الأوحد هو القتل وذلك النوع من الولاء الذي يمكنه أن يلهمك
    O problema é que eu não tenho esse tipo de lealdade lá. Open Subtitles ...النقطة هي أنني لم أكسب ذلك النوع من الولاء إذا يبدو مثل
    Um pouco de lealdade... não era o mínimo que eu merecia? Open Subtitles القليل من الولاء... أليس هذا أقل ما أستحق؟
    Homens, parecem ter uma forte noção de lealdade pois consideram-vos criminosos devido ao Vietname. Open Subtitles أنتم رجال يبدو أن لديكم إحساس قوي من الولاء لأنكم تفكرون كمجرمين (بسبب (فيتنام
    Um pouco de lealdade. Open Subtitles القليل من الولاء
    Actualmente, é raro ver-se esse tipo de lealdade. Open Subtitles -ذلكِ نوعٌ نادر من الولاء في هذه الآونة .
    Encontra essa última réstia de lealdade. Open Subtitles إبحثي عن آخر قطعه من الولاء
    A única coisa que respeito mais do que a lealdade é um rapaz que aprecia a arte fina da filatelia. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي احترمه أكثر من الولاء هو الصبي الذي يقدر الفن الموجود في الطوابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus