"من الولاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • do estado
        
    Poderão mudar-lhes os nomes e até mesmo sair do estado. Open Subtitles يمكنهم أن يغيروا أسماءهم أو حتى ينتقلوا من الولاية
    Pessoal Estaa parte do estado está cheia de presságios demoníacos. Open Subtitles يا رفاق هذا الجانب من الولاية مليء بالنذائر الشيطانية
    Para vos dar um ideia do local, temos aqui a Carolina do Norte. Ao aumentar a imagem, o Condado de Bertie fica na parte mais a leste do estado, TED لإعطائكم فكرة عن الموقع هنا ولاية كارولينا الشمالية ، وإذا كبرنا الصورة مقاطعه بيرتي تقع في المنطقة الشرقية من الولاية
    Um tipo da parte oeste do estado usava-o para levar coca. Open Subtitles إنها لشخص يستخدمها في نقل الخمور في الناحية الغربية من الولاية
    Mas o Matthew não me deixa levar os filhos para fora do estado. Open Subtitles ولكن ماثيو رفض خروجي بالأولاد من الولاية
    Uma grande parte do estado, incluindo os 7.000 distritos do condado de Los Angeles, está a usar novos equipamentos automáticos de votação, em que os votos são contados por computadores. Open Subtitles جزء كبير من الولاية يحتوي على 7000 دائرة انتخابية في اقليم لوس انجلوس يستخدمون اجهزة تصويت الكترونية حديثة
    Bem-vindos! Apartamentos de luxo, com os cumprimentos do estado. Open Subtitles مرحباً بكم، فى شقتكم الخاصة الكبيرة، تقديراً من الولاية.
    Sabia que aquela sucata que estão a conduzir não sairia do estado. Open Subtitles عرفتُ بأن قطعة الخردة تلك التي يقودانها لن تفلح في الخروج من الولاية
    Porque a tomenta que esperavamos que estava a ir para o sul... mudou de rumo e esta a ir para o Este do estado. Open Subtitles لأن جبهة العاصفة التي تنبأنا بتوجهها إلى الجنوب قامت بتغيير إتجاهها وهي تتجه مباشرة إلى الجهة الشرقية من الولاية
    E ela sabe muito bem que não posso sair do estado. Open Subtitles وهي تعرف جيداً بأنني لاأستطيع الخروج من الولاية
    Eu gostaria de pedir, neste momento, que o Tribunal permitisse que o meu cliente continuasse sob a supervisão do estado. Open Subtitles أطلب من المحكة أن تسمح لموكلي بذلك تحت إطلاق سراح مراقب من الولاية
    Eles pensaram que estava a mudar de transporte quando ia a caminho do aeroporto ou para a saída do estado. Open Subtitles افترضوا أنه كان يقوم بتغييروسيلةالمواصلات.. في طريقه للمطار أو خارجاً من الولاية
    Senhora, tenho o último estábulo independente nesta parte do estado. Open Subtitles سيدتي ، أنا آخر إسبطل مستقرّ في هذا الجزء من الولاية
    O último professor que trabalhou naquela época mudou-se do estado no ano passado. Open Subtitles اخر معلم عمل خلال تلك الفترة انتقل من الولاية العام الماضي
    Acho que estão a construir a vedação no lado errado do estado. Open Subtitles أظنهم يقومون ببناء السياج في الجهة الخاطئة من الولاية.
    A polícia chegou ao local após ter fugido do estado ao primeiro sinal da tempestade. Open Subtitles وصلت الشرطة لمكان الحادثة بعد هروبهم من الولاية عند أول إشارة من العاصفة
    Uma das muitas especialidades que aprendi, cortesia do estado. James. Open Subtitles أحد المهارات الكثيرة التي تعلمتها كمجاملة من الولاية.
    E a única razão de estares aqui, é porque eu recebo 157 dólares por semana do estado. Open Subtitles والسبب الوحيد لتواجدكِ هنا هو بسبب أنني أحصل على 157 دولار أسبوعياً من الولاية.
    Aparentemente é inconstitucional, então eles podem banir-te de todos os condados do estado, excepto um. Open Subtitles على مايبدو بأنّ ذلك غير دستوري، لذا قاموا بنفيّ من الولاية بأكملها باستثناء مدينة واحدة
    Queriam o cheque do estado. Open Subtitles لقد أرادوا هذا الشك الذى يُصرف . لى من الولاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus