Sr. Halleck, tem certeza de que quer este testemunho para depôr? | Open Subtitles | سيد هيليك,هل أنت واثق من انك تريد سماع أقوال الشاهد؟ |
Escolhe algo de que gostes muito e pessoas em quem possas confiar. | Open Subtitles | تاكدي من انك ستختارين شيئا جيدا لقد كنتم صبورين وناس جيدون |
Ficaremos para nos certificarmos de que partirão antes do amanhecer. | Open Subtitles | سوف نبقى لنتاكد من انك سترحلين قبل الصباح |
Então, lembrei-me de vir aqui, certificar-me de que estás bem. | Open Subtitles | لذا فكرت بالقدوم هنا والتأكد من انك بخير |
Tem a certeza de que sabe o que está a tomar sobre si? | Open Subtitles | هل أنت متأكّدة من انك تفهمين ما يعنيه ذلك لك في عمل كهذا؟ |
Estou certa de que conseguirá manter este acordo e evitar o escândalo. | Open Subtitles | وانا و اثقه من انك ستنقذ الاتفاقيه و نتفادي الفضيحه |
Tem a certeza de que decoras-te tudo. O comboio costumava correr nas duas direcções... | Open Subtitles | تأكدي من انك فهمتي ذلك جيدا القطار يمشي في جميع الاتجاهات |
Tenho a certeza de que o fazes soar mais simples do que é, mas... para nós, totós que vendemos luvas de basebol... | Open Subtitles | انا متأكد من انك تجعيلنه يبدو ابسط مما هو عليه للحمقى مثلنا.. اولائك الذين يبيعون قفازات البيسبول |
Estou certo de que consideraste a evidência, analisaste os sinais. | Open Subtitles | انا واثق من انك اخذت الدليل في الاعتبار حللت الاشارات |
Posso sentir sua preocupação, o medo de que irá perder sua fortuna... e o poder que a guerra trouxe para você. | Open Subtitles | يمكنى الشعور بقلقك الخوف من انك سوف تفقد الثروة والقوة التى منحتها لك الحرب |
Tens a certeza de que consegues distinguir uma da outra? | Open Subtitles | هل انت متأكد من انك تستطيع اخباري عن الاول من الثاني؟ |
Tenho a certeza de que quando fordes um pouco mais velha, ela vos deixe. | Open Subtitles | انا متاكد من انك عندما تكبري قليلاً, سيكون من المسموح لك هذا. |
Tens a certeza de que não queres ir à tua reunião de família? | Open Subtitles | هل انت متاكد من انك تريد الذهاب الى لم شمل العائلة؟ |
Este é o teu momento, meu, vamos ter a certeza de que os seus dias de reunir, se acabem. | Open Subtitles | هذة المرة دعنا نتأكد من انك قتلت ذلك الشىء |
Só queria certificar-me de que estava bem acomodada. | Open Subtitles | اريد فقط التأكد من انك قمتى بتوضيب كل شيئ |
Agora estou 100% certo de que anda a ver desenhos animados. | Open Subtitles | انا متاكد الان من انك كنت تشاهد الكرتون. |
Como podes ter a certeza de que não mataste um acidentalmente? | Open Subtitles | -اجل. كيف تكون متأكد من انك لم تقتل احدهم بالخطأ؟ |
Só queria ter a certeza de que tu estavas bem. | Open Subtitles | اردت ان اتاكد من انك على ما يرام تعلمين ذلك |
Têm a certeza de que não querem que eu vá? | Open Subtitles | مهلاً، هل أنت متأكد من انك لا تريد ان اذهب معك؟ |
Se utilizares uma arma, e se for gás pimenta, deves certificar-te de que não estás contra o vento! | Open Subtitles | وإن فعلت وصادف ان يكون السلاح رشاش الفلفل من الافضل عليك التأكد من انك تطلقه بإتجاه الرياح |